Accessory
Homòfon: sí
Etimologia: del ll. sī, íd. 1a font: s. XII, Hom.
Etimologia: del ll. sī, íd. 1a font: s. XII, Hom.
Body
-
conjunció
-
- En el cas, considerat possible, en què. Si cuites, encara el trobaràs a casa.
- Introduint proposicions que fan de complement d’un verb que expressa dubte, interrogació. No sé pas si vindrà. Pregunta-li si ho sap.
-
- En el cas, merament suposat, en què (amb el verb de la proposició principal en condicional). Si li ho deies, no s’ho creuria. Si haguessis vingut, l’hauries vist.
- Si pogués anar-hi! Si hagués pogut trobar-lo!
- si no el·lípticament En cas que no s’esdevingui o sigui fet així. Claveu-ho bé, si no, caurà. Has d’ésser bon minyó; si no, et castigaran.
-
- Concedint que... Si calla no és perquè cregui que no té raó. Si ell a vegades no ho encerta, tu tampoc no ho endevines sempre.
- si bé Per més que, malgrat que.
- Serveix per a substituir un que darrere el que que introdueix el segon terme d’una comparació. És millor que vinguis que si et quedaves a casa.
- el·lípticament Introdueix frases exclamatives condicionals, adversatives o interrogatives, amb supressió de la proposició principal sobreentesa. Si ho sabessis! Però si ho sap tothom! Si me’n recordo d’aquells dies! Si me’n vaig sentir, d’elogis!
- si de (o per) cas Si per casualitat.
- si doncs no Suposant que no, si és que no. Expressa l’única condició en què una cosa pot deixar d’ésser o d’esdevenir-se. Serà multat per la seva absència, si doncs no tenia cap justificació ni excusa.
- si més no Almenys, si altra cosa no.
- si que Introdueix oracions que denoten sorpresa, admiració, dubte, ironia, etc., usat davant d’una constatació. Si que és tard! Si que anem bé!
Vegeu també:
si1
si2
si3