Es mostren 88940 resultats

versicle


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">versicle</title>

Accessory
Etimologia: del ll. versicŭlus ‘petita línia d’escriptura; vers breu’ 1a font: 1704
Body
    masculí
  1. Cadascuna de les breus divisions dels capítols de certs llibres, especialment de la Bíblia i de l’Alcorà.
  2. literatura Cadascuna de les unitats d’un text caracteritzades per una extensió més o menys regular, per una unitat temàtica i formal i per una certa base rítmica, tot i que sense rima ni regularitat sil·làbica.
  3. litúrgia i música
    1. Breu text litúrgic, extret de la Bíblia, que consta d’una primera part recitada o cantada per un solista i d’una resposta de l’assemblea o cor.
    2. Breu text litúrgic, extret generalment dels salms, que hom intercala entre les tornades del responsori.
    3. Composició breu per a orgue, escrita generalment en forma de fuga, que hom executava, a partir del segle XVI, en substitució d’una part de la salmòdia i, sobretot, del Magnificat, en alternança amb el cor.

versicle

versicolor

versicolor

versiculari
| versiculària

versiculari
| versiculària

Traducció

versificació

versificació

versificador
| versificadora

versificador
| versificadora

versificar

versificar

versim

versim

Traducció

versió


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">versió</title>

Accessory
Partició sil·làbica: ver_si_ó
Etimologia: formació culta analògica sobre la base del ll. versus, -a, -um, participi de vertĕre ‘girar’ (cf. ll. conversio ‘conversió’) 1a font: 1803, DEst.
Body
    femení
    1. literatura Traducció d’un text d’un idioma a un altre, tant en el sentit escolar com en el sentit de recreació artística. Versió llatina. Versió literal. La versió ribiana de l’“Odissea”. Versions de Hölderlin.
    2. cinematografia Adaptació d’un film a una altra llengua distinta de la de l’original, amb la traducció del diàleg i el consegüent doblatge del guió parlat.
    3. versió original cinematografia Versió d’un film que hom exhibeix amb la banda sonora original.
    4. versió subtitulada cinematografia Adaptació d’un film conservant l’audició de la seva llengua original, traduïda, però, per mitjà de la visualització del diàleg en forma de subtítols.
    1. Manera de referir, d’interpretar, de presentar, una cosa (en contraposició amb altres maneres). La seva versió dels fets difereix essencialment de la vostra. Tothom ha donat la mateixa versió de l’incident.
    2. especialment Cadascun dels estats d’una obra literària, artística, etc., que ha sofert modificacions. Ens han arribat set versions d’aquesta obra. La versió definitiva d’una obra. La versió original d’un film.
    3. versió alfa informàtica Primera versió d’un programa informàtic que presenta totes o gairebé totes les funcions del futur producte i que es distribueix entre programadors, analistes i altres tècnics a fi que hi detectin possibles errors o mancances.
    4. versió beta informàtica Versió gairebé final d’un programa informàtic que, abans de comercialitzar-se o de distribuir-se definitivament, es distribueix entre usuaris avançats perquè en verifiquin el funcionament i n’indiquin possibles errors.
    1. Cadascuna de les interpretacions d’un tema artístic, d’una composició musical, etc. Una nova versió del mite d’Ifigènia.
    2. Adaptació d’una obra literària, d’un fet històric, social o polític, al cinema, al teatre, etc. La versió cinematogràfica d’“Alexis Zorbàs”.
    1. medicina Nom donat a algunes coses o accions que presenten desviació.
    2. obstetrícia Operació manual que consisteix a variar la presentació del fetus.
    3. patologia Desviació d’un òrgan cap endavant, cap endarrere o cap als costats.

versió

versista

versista

verso*

verso*