Es mostren 48356 resultats

logogriphe

logogriphe

Pronúncia: lɔgɔgʀif
masculí logogrif.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

logogriphe

 

logomachie

logomachie

Pronúncia: lɔgɔmaʃi
femení literàriament logomàquia.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

logomachie

 

logopédie

logopédie

Pronúncia: lɔgɔpedi
femení medicina logopèdia.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

logopédie

 

logorrhée

logorrhée

Pronúncia: lɔgɔʀe
femení literàriament medicina logorrea.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

logorrhée

 

logotype

logotype

Pronúncia: lɔgɔtip
masculí arts gràfiques [groupe de lettres] logotip.
• [symbole] logotip.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

logotype

 

loi

loi

Pronúncia: lwa
    femení
  1. pròpiament i figuradament llei. Une loi en vigueur, una llei en vigor (llei vigent). Enfreindre (violer) une loi, infringir (violar) una llei. Suivre les lois de la mode, seguir les lleis de la moda.
  2. [titre des monnaies] llei.
  3. au nom de la loi en nom de la llei.
  4. avoir (ou faire) force de loi tenir força de llei [o valor legal].
  5. c’est la loi et les prophètes proverbi això va a missa.
  6. dicter sa (ou faire la) loi à qqn figuradament dictar la seva (o fer la) llei a algú.
    faire la loi fer la llei (o dominar).
  7. force est restée à la loi la llei s’ha acabat imposant.
  8. homme, gens de loi home, gent f de lleis (o jurista -es).
  9. la loi est dure, mais c’est la loi proverbi la llei és dura però és la llei.
  10. loi agraire dret llei agrària.
  11. loi ancienne (ou ancienne loi) religió els deu manaments m pl de la llei de Déu.
    1. loi civile llei civil.
    2. loi coutumière llei consuetudinària.
  12. loi de la jungle figuradament llei de la jungla (o de la selva).
  13. loi de Moïse religió llei de Moisès.
  14. loi de l’offre et de la demande economia llei de l’oferta i la demanda.
  15. loi divine religió llei divina.
  16. loi du gang (ou du milieu) llei de la briva.
  17. loi du plus fort figuradament llei del més fort.
  18. loi du talion dret llei del talió.
    loi islamique religió llei islàmica.
  19. loi naturelle llei natural.
  20. loi salique història i dret llei sàlica.
  21. lois de la guerre lleis de la guerra.
  22. lois du beau, de l’art lleis de la bellesa, de l’art.
  23. nul n’est censé ignorer la loi proverbi ningú no pot ésser considerat ignorant de la llei (o la ignorància de la llei no n’excusa el compliment).
  24. proposition de loi proposició de llei.
  25. se faire une loi de fer-se una obligació de.
  26. sous sa (ses) loi(s) sota la seva llei (o el seu domini).
  27. tomber sous le coup de la loi caure sota el pes de la llei.

© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

loi

 

loi-programme

loi-programme

Pronúncia: lwapʀɔgʀam
femení dret llei programàtica.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

loi-programme

 

loin

loin

Pronúncia: lwɛ̃
    adverbi
  1. lluny, enllà. Elle habite très loin d’ici, viu molt lluny d’aquí. Ne va pas si loin, no vagis tan lluny (o tan enllà).
  2. aller loin [qqn] arribar lluny.
    • [qqch] escapar-se de les mans. Cette affaire risque d’aller loin, aquest assumpte se’ns pot escapar de les mans.
  3. aller plus loin que qqn arribar més lluny que algú (o superar algú).
  4. aller trop loin anar (o arribar) massa lluny (o exagerar).
  5. au loin al lluny (o a la llunyania, o enllà).
  6. bien loin molt (o ben) lluny.
  7. (bien) loin que contràriament a (o al contrari de).
  8. cela remonte à loin això es remunta a molts anys enrere.
  9. chercher loin complicar-se (o embolicar-se). N’allez pas chercher si loin, no us compliqueu tant la vida.
  10. dater de loin venir de lluny (o fer molt temps). Cela date de loin, això ve de lluny (fa molt temps, d’això).
  11. d’aussi (ou du plus) loin que [espace] des d’allà on.
    • [temps] fins allà on. D’aussi loin que je m’en souvienne, elle m’a toujours aimé, fins allà on me’n recordo, ella m’ha estimat.
  12. de loin de lluny (o d’un tros lluny). Suivre de loin, seguir de lluny .
    figuradament de bon tros (o de molt, o amb molt). C’est de loin son meilleur avantage, és de molt el seu millor avantatge.
  13. de loin en loin [espace] de tant en tant.
    • [temps] de tant en tant (o de tard en tard infr).
  14. être loin de [+ inf] ésser lluny de. Je suis loin de penser qu’il est coupable, soc lluny de pensar que és culpable.
  15. il y a loin és molt lluny (o hi ha un bon tros, o hi ha una gran distància).
    figuradament hi ha un bon tros (o hi ha una gran diferència). De là à déduire qu’il a raison, il y a loin, deduir d’això que ell té raó, hi ha un bon tros.
  16. il y a loin de la coupe aux lèvres proverbi no diguis blat que no sigui al sac i ben lligat (o al cul del sac es troben les engrunes, o les coses bones es fan esperar).
  17. le temps est loin où... fa molt de temps que (o queda lluny el temps en què) ...
  18. loin de là (ou s’en faut) (tot) al contrari (o ni de bon tros, o ni de molt, o ni de lluny, o ni per pensament, o ni pensaments, o ni als mils).
  19. ne... pas loin de quasi (o gairebé, o no falta gaire per a) .... Il n’est pas loin de midi, és gairebé migdia.
  20. ni de près ni de loin de cap manera.
  21. plus loin més lluny (o més enllà). Je n’irai pas plus loin, no aniré més lluny (més enllà) .
    • [dans un texte] més avall. Voir plus loin, vegeu més avall.
  22. porter (ou pousser) plus loin aprofundir (o estendre, o anar més enllà en).
  23. qui va doucement va loin proverbi de mica en mica s’omple la pica.
  24. revenir de loin figuradament sortir-ne d’una bona (o tornar a néixer).
    1. voir loin tenir vista (o visió), o ésser perspicaç.
    2. prevenir (o ésser previsor -a).
    3. voir venir de loin qqn veure venir de lluny.

© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

loin

 

lointain -aine

lointain

Pronúncia: lwɛ̃tɛ̃ -ɛn
    adjectiu
  1. lluny -a, llunyà -ana, llunyedà -ana infr. Un pays, un passé lointain, un país, un passat llunyà.
  2. avoir l’air lointain figuradament semblar absent (o distret -a).
  3. masculí
  4. llunyania f, llunyedar infr.
  5. dans le (ou au) lointain a la llunyania (o al lluny).

© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

lointain -aine

 

loir

loir

Pronúncia: lwaʀ
masculí zoologia liró.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

loir