Pronúncia: lwɛ̃
-
adverbi
- lluny, enllà. Elle habite très loin d’ici, viu molt lluny d’aquí. Ne va pas si loin, no vagis tan lluny (o tan enllà).
-
aller loin
[qqn]
arribar lluny.
• [qqch] escapar-se de les mans. Cette affaire risque d’aller loin, aquest assumpte se’ns pot escapar de les mans. - aller plus loin que qqn arribar més lluny que algú (o superar algú).
- aller trop loin anar (o arribar) massa lluny (o exagerar).
- au loin al lluny (o a la llunyania, o enllà).
- bien loin molt (o ben) lluny.
- (bien) loin que contràriament a (o al contrari de).
- cela remonte à loin això es remunta a molts anys enrere.
- chercher loin complicar-se (o embolicar-se). N’allez pas chercher si loin, no us compliqueu tant la vida.
- dater de loin venir de lluny (o fer molt temps). Cela date de loin, això ve de lluny (fa molt temps, d’això).
-
d’aussi (ou du plus) loin que
[espace]
des d’allà on.
• [temps] fins allà on. D’aussi loin que je m’en souvienne, elle m’a toujours aimé, fins allà on me’n recordo, ella m’ha estimat. -
de loin
de lluny (o d’un tros lluny).
Suivre de loin, seguir de lluny .
• figuradament de bon tros (o de molt, o amb molt). C’est de loin son meilleur avantage, és de molt el seu millor avantatge. -
de loin en loin
[espace]
de tant en tant.
• [temps] de tant en tant (o de tard en tard infr). - être loin de [+ inf] ésser lluny de. Je suis loin de penser qu’il est coupable, soc lluny de pensar que és culpable.
-
il y a loin
és molt lluny (o hi ha un bon tros, o hi ha una gran distància).
• figuradament hi ha un bon tros (o hi ha una gran diferència). De là à déduire qu’il a raison, il y a loin, deduir d’això que ell té raó, hi ha un bon tros. - il y a loin de la coupe aux lèvres proverbi no diguis blat que no sigui al sac i ben lligat (o al cul del sac es troben les engrunes, o les coses bones es fan esperar).
- le temps est loin où... fa molt de temps que (o queda lluny el temps en què) ...
- loin de là (ou s’en faut) (tot) al contrari (o ni de bon tros, o ni de molt, o ni de lluny, o ni per pensament, o ni pensaments, o ni als mils).
- ne... pas loin de quasi (o gairebé, o no falta gaire per a) .... Il n’est pas loin de midi, és gairebé migdia.
- ni de près ni de loin de cap manera.
-
plus loin
més lluny (o més enllà).
Je n’irai pas plus loin, no aniré més lluny (més enllà) .
• [dans un texte] més avall. Voir plus loin, vegeu més avall. - porter (ou pousser) plus loin aprofundir (o estendre, o anar més enllà en).
- qui va doucement va loin proverbi de mica en mica s’omple la pica.
-
revenir de loin
figuradament
sortir-ne d’una bona (o tornar a néixer).
- voir loin tenir vista (o visió), o ésser perspicaç.
- prevenir (o ésser previsor -a).
- voir venir de loin qqn veure venir de lluny.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç