Es mostren 48356 resultats

garantie

garantie

Pronúncia: gaʀɑ̃ti
femení pròpiament i figuradament garantia.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

garantie

 

garantir

garantir

Pronúncia: gaʀɑ̃tiʀ
verb transitiu pròpiament i figuradament garantir.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

garantir

 

garce

garce

Pronúncia: gaʀs
    femení
  1. familiarment [putain] meuca, bandarra.
  2. [chipie] bandarra, mala peça, mala bruixa, mala pècora.
  3. adjectiu
  4. dolent -a, de mil dimonis.

© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

garce

 

garcette

garcette

Pronúncia: gaʀsɛt
femení marina, marítim botafió m, ris m.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

garcette

 

garçon

garçon

Pronúncia: gaʀsɔ̃
    masculí
  1. [jeune homme] noi, xic, xicot, minyó, al·lot reg. Bon (brave) garçon, bon noi.
  2. [enfant du sexe masculin] nen, xiquet, nin reg. Elle a accouché d’un garçon, ha tingut (ha parit) un nen.
  3. antigament [non marié] solter, fadrí. Rester garçon, quedar-se solter.
  4. [dans un café, un restaurant] cambrer.
  5. ajudant, auxiliar, mosso. Garçon coiffeur, ajudant de perruquer. Garçon de salle, auxiliar d’hospital. Garçon d’écurie, de magasin, mosso de quadra (d’establa), de magatzem.
  6. garçon de courses noi dels encàrrecs.
  7. garçon épicier dependent d’adrogueria.
  8. garçon de recette cobrador de banc.
  9. garçon manqué garçonne.
  10. grand garçon nen gran. Tu es un grand garçon, tu ets un nen gran (ja ets grandet).
  11. jeune garçon noiet (o al·lotet reg).
  12. mauvais garçon brètol (o bergant, o gamberro).
  13. mon garçon ! noi! Mon garçon, viens ici !, noi, vine aquí!
  14. petit garçon nen (o xiquet reg, o nin reg).
    figuradament nen (o petit, o infantó).
  15. un beau (ou joli) garçon un noi ben plantat (o de bona planta).
    figuradament irònicament una bona peça f.
  16. vieux garçon solter (o fadrí gran, o conco).

© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

garçon

 

garçonne

garçonne

Pronúncia: gaʀsɔn
femení gallimarsot m, homenot m, cavallot m.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

garçonne

 

garçonnet

garçonnet

Pronúncia: gaʀsɔnɛ
masculí noiet, xicotet, xiquet.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

garçonnet

 

garçonnière

garçonnière

Pronúncia: gaʀsɔnjɛʀ
    femení
  1. pis m de solter.
  2. jeune fille garçonnière garçonne.

© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

garçonnière

 

gardé -ée

gardé

Pronúncia: gaʀde
    adjectiu
  1. chasse gardé vedat m de caça (o àrea privada de caça).
  2. toute(s) proportion(s) gardée(s) tenint en compte tots els aspectes.

© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

gardé -ée

 

garde

garde

Pronúncia: gaʀd
    femení
  1. guarda infr. Elle est chargée de la garde des documents, està encarregada de guardar els documents.
  2. [surveillance] guàrdia, custòdia lit, vigilància. Assurer la garde des détenus, assumir la vigilància dels detinguts. Relever de la garde, rellevar de la guàrdia. Le poste de garde, el post de guàrdia.
  3. [ensemble de personnes chargées de garder, de protéger] guàrdia. La garde nationale, la guàrdia nacional.
  4. [objet de protection] guarda.
  5. esports [boxe] guàrdia. S’entraîner pour la garde basse, entrenar-se per a la guàrdia baixa.
  6. mecànica [distance] distància de seguretat.
  7. infermera [particular].
  8. plural [d’une serrure] guardes.
  9. à la garde de a la vigilància (o a la guarda) de. J’avais confié mes enfants à la garde de sa grand-mère, havia confiat els meus fills a la vigilància (a la guarda) de la seva àvia.
  10. chien de garde gos de guarda.
  11. corps de garde ciències militars cos de guàrdia.
  12. de garde de guàrdia. Tour de garde, torn de guàrdia.
  13. droit de garde dret dret a la custòdia (o guarda f i custòdia).
  14. être de bonne garde [une denrée alimentaire] ésser fàcil de conservar (o de guardar), o ésser de bon conservar.
  15. en garde en guàrdia. Être en garde, estar en guàrdia. En garde !, en guàrdia!
  16. être en garde à vue dret estar a disposició judicial (o retingut -uda).
  17. être sous bonne garde estar ben vigilat -ada (o ben guardat -ada).
  18. être (ou se mettre, ou se tenir) sur ses gardes estar en guàrdia.
  19. faire bonne garde vigilar (o guardar) estretament.
  20. la garde descendante (montante) la guàrdia sortint (entrant).
  21. laisser en garde deixar en guarda (o deixar perquè algú vigili).
  22. la vieille garde la vella guàrdia.
  23. mettre en garde guardar (o preservar).
    • prevenir.
  24. mettre en garde contre posar en guàrdia contra.
  25. mettre sous bonne garde guardar (o vigilar, o custodiar).
  26. mise en garde advertiment m.
  27. monter la garde ciències militars fer guàrdia.
  28. n’avoir garde de [faire qqch] haver-se’n guardat prou. Elle n’aurait eu garde de ne pas l’avertir, s’hauria guardat prou de no avisar-lo.
  29. prendre garde à qqch anar amb compte (o parar esment) amb alguna cosa.
  30. s’enferrer jusqu’à la garde empantanegar-se.
  31. se donner garde de antigament guardar-se de (o evitar, o esquivar).
  32. se mettre en garde esports posar-se en guàrdia.
  33. tenir sous bonne garde tenir ben vigilat -ada (o ben guardat -ada).
  34. masculí i femení
  35. guàrdia, guarda.
  36. appeler les gardes cridar la guàrdia.
  37. garde forestier -ière guarda forestal.
  38. garde du corps guàrdia (o guarda) de cos.
    • escorta m personal (o guardaespatlles).

© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

garde