-
masculí
[pl.: passos]
-
també figuradament
Schritt m.
- [besonders Art des Schreitens; Gleichschritt] auch Tritt m.
- [von Pferden] Gang(art f) m, besonders Passgang m.
- Fußstapfe(n m), Fußspur f.
-
[Aktion; Vegeu passar.]
Vorbei-, Vorüber-gehen bzw -ziehen n.
- Durchgang bzw -marsch, -zug m, -fahrt, -reise f.
- Über-gang m, -schreiten, -queren n.
-
[Stelle]
Durch-gang m bzw -fahrt f.
- Übergang m.
- (Gebirgs)Pass m.
- Engpass m.
- Meerenge f.
- caça Wildwechsel m.
- eclesiàstic [Passionsprozessionen] Station f.
- literatura passatge.
-
tecnologia
Durch-lass beziehungsweise -fluss, -satz m.
- [Gewinde] Steigung f.
- [Zahnrad] Teilung f.
- tèxtil (Web)Fach n.
- [Telefon] Gebühreneinheit f.
- Vegeu passa.passada.
- pas de càrrega (de cursa, de l'oca) Sturm-(Lauf-, Stech-)schritt m.
- pas de tango (vals) Tango-(Walzer-) schritt m.
- pas doble música i militar Marsch m.
- el pas dels ocells (núvols) der Zug der Vögel (Wolken).
- pas a nivell Bahnübergang m.
- pas de vianants Fußgängerüberweg m.
- pas elevat (subterrani) Über-(Unter-)führung f.
- pas d'hèlix (de rosca) Schnecken-(Gewinde-)steigung f.
- pas dental (polar) Zahn- (Pol-)teilung f.
- pas zebra Zebrastreifen m.
-
mal pas
Fehltritt m.
• Verlegenheit, umg Klemme f. - dret de pas Durchgangsrecht n.
- pas, pas! Platz da!, Bahn frei!
- pas a pas Schritt für Schritt, schrittweise.
- a aquest pas ... figuradament wenn es so weitergeht ....
-
a bon pas
mit schnellen Schritten.
• també figuradament recht schnell. - a cada pas auf Schrittu. Tritt.
- a pas de tortuga im Schneckentempo.
- a passos de gegant mit Rie- senschritten.
- amb el pas dels anys (del temps) im Lauf(e) der Zeit (Jahre).
- agafar el pas especialment militar Tritt fassen.
-
anar al pas
im Schritt (oder Schritttempo) gehen bzw fahren.
- im Passgang gehen (Pferd).
- im (Gleich)Schritt gehen.
- Schritt (bes mil Tritt) halten.
- anar al mateix pas im gleichen Schritt (und Tritt) gehen.
- apressar (od accelerar) el pas seinen Schritt beschleunigen.
- cedir el pas a (algú) jemandem den Vortritt lassen.
- cediu el pas! circulació Vorfahrt beachten!
- fer el primer pas den ersten Schritt tun.
- fer un pas od una passa einen Schritt machen oder tun.
- fer un gran pas (endavant) einen großen Schritt vorwärts tun.
- fer un pas fals od un mal pas einen Fehltritt tun.
- fer passos per aconseguir (una cosa) Schritte tun (oder unternehmen), um etwas zu erreichen.
- no puc fer un pas sense que ... ich kann keinen Schritt tun, ohne dass ....
- marcar el pas militar auf der Stelle treten.
- obrir-se pas sich einen Weg bahnen.
- perdre el pas aus dem Schritt (bes mil Tritt) kommen.
- prohibit el pas! Durchgang (bzw Durchfahrt) verboten
- seguir els passos d'(algú) in jemandes Fußstapfen treten, jemandem nacheifern.
-
tornar sobre els seus passos
(wieder) umkehren.
• umg auch fig kehrtmachen. - treure (una cosa) del mig del pas etwas aus dem Weg räumen.
Vegeu també:
pas2
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat