-
femení
- Satz, großer Schritt m.
-
[Aktion; Vegeu passar.]
Vorbei-, Vorüber-gehen bzw -ziehen n.
- especialment (Fest)Umzug m.
- (Durch-.
- Arbeits-)Gang m.
- [Ballspiele] Pass m, Ab-, Zu-spiel n, (Ball)Abgabe f.
- [Essen] Gang m (mit Farbe) Anstrich m.
- [Film] Vorführung f.
- [Kartenspiele] Runde f.
- [Vögel] Triller m.
-
tèxtil
Schussbreite f.
• [beim Stricken] Reihe bzw Runde f. -
a (od de) totes passades
locució adverbial
durchaus, unbedingt.
- unter allen Umständen.
- um jeden Preis.
-
de passada od pas
locució adverbial
(nur) vorübergehend.
- auf der Durchreise.
- im Vorübergehen.
- nebenbei, beiläufig.
- dit sia de passada nebenbei gesagt.
- em ve de passada es liegt mir am Weg(e), ich komme daran vorbei.
- fes-hi una passada amb l'escombra! feg es mal durch!
- l'avió va fer tres passades per damunt del vaixell das Flugzeug flog dreimal über das Schiff.
- fer una passada esport einen Pass spielen.
- fer una mala passada a (algú) jemandem einen bösen Streich spielen oder übel mitspielen.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat