Pronúncia: tʀavaje
-
verb intransitiu
- pròpiament i figuradament treballar, fer feina. Ils ont travaillé d’arrache-pied, han treballat de valent. Elle travaille dans un bureau, treballa en un despatx.
- [agir] treballar, fer feina, actuar, obrar. Il travaillait pour l’ennemi, treballava per a l’enemic.
- figuradament [aider -desservir] treballar, anar [a favor o en contra]. Le temps travaillait pour nous, el temps anava a favor nostre.
- [subir les effets d’un effort] patir, treballar, guerxar-se pron, bombar-se pron. Une poutre qui travaille, una biga que pateix (que treballa).
- [fermenter] passar-se pron, fermentar, llevar. La pâte travaillait, la pasta de farina llevava.
- [agir, marcher, fonctionner] treballar, rutllar, funcionar, anar (funcionant), maquinar, no parar. Son imagination travaillait, la seva imaginació no parava.
-
familiarment [voler]
treballar, afaitar, robar.
• [pratiquer la prostitution] ésser de la vida, ésser una dona de la vida, fer cantonades. - [à] treballar (en, per), esforçar-se pron (per, en). Elle travaillait à sa réelection, treballava per la reelecció. Il faut travailler à bien agir, cal esforçar-se per actuar bé.
- travailler à perte treballar amb pèrdues (o perdent-hi diners).
- travailler à son compte treballar per a un mateix (o pel seu compte). Je travaille à mon compte, treballo pel meu compte.
- travailler aux champs treballar al camp.
- travailler aux pièces treballar a tant la peça (o a preu fet, o a escarada).
- travailler comme un esclave (ou un forçat, ou un nègre, ou un bœuf, ou une bête de somme, ou un animal) familiarment treballar com un negre (o un burro, o un ase).
- travailler de la tête (ou du chapeau) figuradament i familiarment estar malament del cap (o del terrat, o faltar-li un bull).
- travailler en usine treballar a la fàbrica.
- travailler mollement treballar sense ganes (o sense esma).
- travailler pour le roi de Prusse figuradament i familiarment treballar sense cap profit (o per al dimoni). verb transitiu
- pròpiament i figuradament treballar. Le boulanger travaille la pâte à pain, el flequer treballa la pasta de pa. Il devait travailler son style, havia de treballar l’estil.
- [découper en relief] tallantar.
- [soumettre à un exercice] fer treballar, ensinistrar, (fer) treballar, entrenar. Il travaille le cheval, ensinistra el cavall.
- infreqüent [faire souffrir, tenailler] rosegar, malmenar, corsecar.
- popularment [battre, malmener] maltractar, estomacar, aporrinar, apunyegar, colpejar, picar. Le flic ne cessait de le travailler, el bòfia no parava d’aporrinar-lo.
- figuradament [inquiéter] rosegar, corsecar, consumir, menjar-se pron. La jalousie le travaillait, l’enveja se’l menjava.
-
familiarment [préoccuper]
amoïnar, tenir preocupat -ada (capficat -ada), encaparrar, omplir el cap.
Son problème le travaille, el seu problema el té capficat .
- [exciter le désir] fer glatir (delir, gruar).
- literàriament [agiter l’esprit de qqn] treballar, excitar, incitar.
-
travailler au corps
esports
colpejar al cos [un adversari, a la boxa].
• figuradament [harceler] amaçar (o martellejar). - travailler le peuple excitar el poble a la revolta (o alçar, o amotinar, o moure a rebel·lar-se).
- travailler les esprits excitar els ànims.
- travailler une balle esports [tennis] tirar amb efecte una pilota.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç