Pronúncia: tɑ̃
-
adverbi
- tant. Il a tant mangé qu’il ne peut plus bouger, ha menjat tant que no es pot bellugar.
- literàriament de tant (tan)... que.... Il ne pouvait parler, tant il était nerveux, no podia dormir de tan nerviós que estava.
- à tant faire que de (ou tant qu’à faire fam)... literàriament com que tant sí com no (o com que de tota manera, o ja que).... À tant faire que de nous rencontrer, mieux vaut que ce soit demain, com que tant sí com no ens hem de trobar, millor que sigui demà. Tant qu’à faire, fais-le bien, ja que ho has de fer, fes-ho bé.
-
en tant que
[considéré comme]
com a.
• [dans la mesure où] en tant (o en la mesura) que. - si tant est que si és que.
-
tant bien que mal
mal que bé (o més bé que malament, o mig mig, o més o menys bé).
• [peu] ni poc ni massa. - tant de tant -a (de). Je lui ai dit tant de fois !, ja li ho he dit tantes vegades!
- tant et si bien tant i tant. Elle a étudié tant et si bien qu’elle a réussi à l’examen, ha estudiat tant i tant que ha aprovat l’examen.
- tant il est vrai que... tant és cert que...
- tant mieux ! millor!
-
tant que
tant com.
Il parle tant qu’il veut, parla tant com vol .
- mentre. Ses parents ont payé ses études tant qu’il n’avait pas de travail, els seus pares li han pagat els estudis mentre no tenia feina.
- tant (de) temps com. Garde-le tant que tu voudras, queda-t’ho tant (de) temps com vulguis.
- tant... que... tant... com... Il ne me plaît tant ceci que cela, no m’agrada tant això com allò.
- tant que ça tant (o fins aquest punt).
- tant qu’il peut molt i molt. Il est myope tant qu’il peut, és molt i molt miop.
- tant que tu y es... ara que ho dius (o si tu ho dius)...
- tant s’en faut ni de lluny (o ni de molt, o ni de bon tros, o al contrari, o tot al contrari, o ni per pensament).
- vous m’en direz tant ! familiarment no em sorprèn res! pronom
- tant. On paye à tant la page, es paga (paguen) a tant la pàgina (la plana).
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç