Pronúncia: panje
-
masculí
-
cistell, paner, panera f.
Un panier d’osier, un cistell de vímet .
- [corbeille] panera f, cistella f.
- [à anses] cabàs.
- [fruitier] panera f [de fruita].
- [à linge] cove [de la roba bruta].
- [contenu] cistellada f, panerada f, cistellat, cistell, paner. Un panier de champignons, un cistell (una cistellada) de bolets.
- esports cistella f. Faire (mettre) un panier, fer una cistella encistellar.
- [crinoline] mirinyac.
- [chariot de diapositives] cartutxera f, carro.
- pesca gambina f, nansa f.
- [réceptacle à égoutter] escorredora f.
- popularment [cul] paner, darrere.
- economia cistell, cabàs. Panier de divises, de monnaies, cistell de divises, de monedes.
- à mettre dans le même panier figuradament i familiarment si fa no fa el mateix (o de la mateixa mena, o tal·là-tal·lera).
- bon à jeter (ou mettre) au panier figuradament i despectivament bo -ona per a llençar (o a la brossa o a les escombraries o a mar).
- être sot comme un panier familiarment ser un sabata (o un sabatot, o un cul d’olla).
- être un panier percé figuradament i familiarment tenir les mans foradades (o la butxaca foradada, o ésser un -a malgastador -a).
- la balle au panier infreqüent esports el bàsquet m.
-
le dessus du panier
figuradament
la flor i la nata [d’alguna cosa].
• le fond du panier el rebuig (o les escorrialles f pl). - le panier de la menagère economia el cistell (o cabàs) de la compra.
-
mettre au panier
figuradament
posar-ho tot al mateix sac [considerar-ho tot indistintament].
• mettre (tous les œufs) dans le même panier posar tota la carn a la graella (o posar-ho tot sobre una carta, o jugar-s’ho tot a una sola carta). -
panier de crabes
pesca
nansa f per a crancs.
• despectivament figuradament niu d’escurçons.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç