Pronúncia: fɑ̃dʀ
-
verb transitiu
- [diviser, ouvrir] esberlar, badar, partir, obrir, fendre infr. Fendre une bûche en deux, esberlar una soca en dues.
- [couper] estellar, asclar, tallar. Fendre du bois, estellar llenya.
- [cliver] esquerdar, clivellar. La sécheresse fend la terre, la sequera clivella la terra.
- [pénétrer en coupant] fendre, fer solcs. La charrue fend la terre, l’arada fen (fa solcs a) la terra.
- literàriament [à travers un fluide] fendre, tallar, solcar.
- fendre la foule figuradament obrir-se pas entre la gent.
- fendre le cœur figuradament trencar el cor.
-
fendre la tête
badar (o partir) el cap.
• figuradament posar un cap com un timbal.
verb pronominal
- esberlar-se, badar-se, partir-se, obrir-se, fendre’s infr. Elle s’est fendu le crâne, s’ha badat el cap. Les châtaignes se sont fendues dans le feu, les castanyes s’han badat al foc.
- [se crevasser, se craqueler] esquerdar-se, clivellar-se. Le mur s’est fendu, la paret s’ha esquerdat.
- esports [escrime] tirar-se a fons.
- familiarment herniar-se, trencar-se. Elle ne s’est pas fendue, no s’ha pas herniat.
- [de] familiarment pagar (o afluixar, o amollar). Il s’est fendu de cent euros, ha pagat cent euros.
- se fendre la gueule, la pipe familiarment petar-se de riure.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç