dent

Pronúncia: dɑ̃
    femení
  1. dent.
  2. [molaire] queixal m.
  3. [de quelques objets] dent. Dent d’une clé, d’une scie, d’une roue, d’un pignon, dent d’una clau, d’una serra, d’una roda, d’un pinyó.
  4. [de quelques instruments] punta. Dents d’une fourche, d’une fourchette, puntes d’una forca, d’una forquilla.
  5. [d’un peigne] dent, pua.
  6. [d’une montagne] pic m, puig m.
  7. construcció punta d’enllatar.
  8. ullal m, dent canina.
  9. accepter du bout des dents figuradament acceptar de mala gana (o rondinant, o a contracor).
  10. agacer les dents esmussar les dents (o fer les dents llargues).
  11. avoir la dent dure figuradament tenir mala llengua (o tenir llengua d’escurçó).
  12. avoir les dents du fond qui baignent figuradament i familiarment estar borratxo -a (o anar gat).
    familiarment tenir vomitera (o basca).
  13. avoir les dents longues (ou qui rayent le parquet) figuradament créixer-li les dents.
    • ésser molt ambiciós -osa.
  14. avoir (ou garder) une dent contre qqn figuradament tenir mania (o ràbia, o rancúnia) a algú.
  15. dent creuse queixal corcat.
    • dent corcada.
  16. dent de l’œil ullal.
  17. dent de loup arts gràfiques dent de llop.
  18. dent de sagesse queixal del seny (o extremer).
  19. dent en or dent d’or.
  20. dent gâtée dent picada (o corcada).
    • queixal picat.
  21. dent incisive dent incisiva.
  22. dent molaire dent molar (o queixal).
  23. dents bien rangées dents ben posades.
  24. dents carnassières dents queixaleres.
  25. dents de lait dents de llet.
  26. entre ses dents entre dents. Grommeler (ou murmurer, ou parler) entre ses dents, remugar (o murmurar, o parlar) entre dents.
  27. être armé jusqu’aux dents anar armat -ada fins a les dents.
  28. être sur les dents [être sur le qui-vive] estar a l’aguait (o a la que salta).
    • [être surmené] anar de bòlit (o no donar l’abast, o estar atrafegat -ada).
  29. faire (ou percer) ses dents [un enfant] sortir-li les dents (o treure les dents, o posar les dents). Le petit perce ses dents, al nen li surten les dents.
  30. fausses dents dents postisses.
  31. grosses dents (ou dents molaires) queixals m.
  32. mal aux dents mal de queixal.
  33. montrer les dents à qqn [un chien] ensenyar (o mostrar, o reganyar) les dents.
    figuradament [menacer] ensenyar (o mostrar, o reganyar) les dents.
  34. n’avoir rien à se mettre sous la dent no tenir ni un rosegó per distreure la gana.
  35. œil pour œil, dent pour dent ull per ull, dent per dent.
  36. parler entre ses dents parlar entre dents.
  37. perdre ses dents perdre les dents.
  38. se casser les dent sur qqch deixar les dents (o estavellar-se) en alguna cosa. C’était une affaire difficile, il s’y est cassé les dents, era un assumpte difícil, hi va deixar les dents (o s’hi va estavellar).
  39. se faire détartrer les dents fer una neteja de dents.
  40. se faire les dents [un rongeur] esmolar-se les dents.
    figuradament [une personne] entrenar-se (o avesar-se).
  41. se faire plomber une dent fer-se empastar una dent.
  42. vouloir prendre la lune avec les dents figuradament demanar la lluna, pescar la lluna en un cove.

© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç