Pronúncia: ʃjɛ̃ ʃjɛn
-
masculí i femení
- zoologia gos -ossa, ca m. Chien de chasse, gos de caça. Chien de berger, gos de pastor (o d’atura). Chien de race, policier, gos de raça, policia.
- arriver comme un chien dans un jeu de quilles figuradament arribar en un mal moment.
- avoir du chien figuradament tenir un atractiu especial (o grapa).
- chien courant gos de quest.
- chien d’arrêt gos de parada (o gos perdiguer).
- chien de manchon gos falder (o gos petaner).
-
chien de mer
ictiologia
vaire.
- chien -dauphin marraix.
- chien espagnol moixina f.
- chien méchant ! atenció al gos (o gos perillós)!
- comme chien et chat figuradament com (el) gat i (el) gos.
-
de chien
horrorós -osa (o horrible, o espantós -osa).
Faire un mal de chien, fer molt de mal.
Métier, travail de chien, feina horrorosa.
Temps de chien, temps horrorós .
• de mil dimonis. Caractère de chien, caràcter de mil dimonis. - entre chien et loup entre dos llostres (o entre dos foscants, o a entrada de fosc, o a hora foscant, o a primer foscant).
- être bête comme un jeune chien estar enjogassat -ada (o esbojarrat -ada).
- être comme chien et chat estar com (el) gat i (el) gos.
- faire le jeune chien estar enjogassat -ada (o esbojarrat -ada).
- garder à qqn un chien de sa chienne figuradament guardar-n’hi una a algú [en revenja].
- Grand chien astronomia ca Major.
- il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors fa molt mal temps.
- langue de chien botànica maneula.
- les chiens aboient, la caravane passe afarta’m i digue’m moro.
- les chiens écrasés familiarment els fets diversos [en un diari].
- Petit chien astronomia Ca Menor.
- se regarder en chiens de faïence mirar-se amb ràbia.
- tuer qqn comme un chien figuradament matar algú com un gos. masculí
- [d’une arme à feu] gallet.
- jocs d’entreteniment cartes f pl [pila de cartes a part de la distribució].
- figuradament atractiu, gràcia f, encís.
- en chien de fusil figuradament arraulit -ida.
- être coiffé à la chien (ou porter des chien s) portar serrell. adjectiu
- dolent -a, dur -a. Elles n’ont pas été chiennes, elles t’ont aidé, no han estat dolentes: t’han ajudat. Être chien avec qqn, ésser dur amb algú.
- rata, garrepa, avar -a.
- chien de temps ! quin temps!
- chienne de vie ! quina vida! interjecció
- antigament i figuradament coi. Chien de professeur!, coi de professor!
- nom d’un chien ! me cago en dena! vulg
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç