Etimologia: del ll. td. sēmus, ll. cl. sēmis ‘reduït a la meitat; mig as’, reducció de semi-assis (comp. de semi-, del gr. hēmi- ‘mig’, i as, assis ‘as, moneda bàsica romana’) a través de semiessis, semissis1a font: s. XIV, Llull
Body
adjectiu
Pansit, mústic.
Que ha perdut gairebé tot el vigor. Té una cama sema i no pot caminar.
femení construcció i fusteria Part d’una biga, d’una post, mal escairada, en la qual ha restat adherit un tros d’escorça Solc o marca endinsada que s’ha fet a la superfície d’una branca, d’una biga o d’una part del cos per la pressió prolongada d’un objecte allargat Vegeu també sema 2
masculí lingüística Unitat mínima de significació —no susceptible de realització independent— dins una estructura semàntica complexa Vegeu també sema 1
Dispositiu de senyalització òptica i eventualment lluminosa.
ferrocarrils Senyal òptic, mecànic o lluminós que, formant part d’un blocatge, adverteix el maquinista d’una locomotora de la necessitat de parar el tren o de continuar amb precaució o bé de la possibilitat de continuar la marxa normalment.
nàutica Telègraf de banderes o lluminós que, situat en un lloc ben visible de la costa, permet d’establir comunicació amb les embarcacions.
trànsit Aparell de senyalització lluminosa per a regular el trànsit de vehicles i vianants en els encreuaments, indicant amb un llum verd el pas lliure, amb un de vermell la prohibició de passar i amb un llum groc o ataronjat la pausa de precaució entre el verd i el vermell.
masculí Dispositiu de senyalització òptica i eventualment lluminosa ferrocarrils Senyal òptic, mecànic o lluminós que, formant part d’un blocatge, adverteix el maquinista d’una locomotora de la necessitat de parar el tren o de continuar amb precaució o bé de la possibilitat de continuar la marxa normalment nàutica Telègraf de banderes o lluminós que, situat en un lloc ben visible de la costa, permet d’establir comunicació amb les embarcacions trànsit Aparell de senyalització lluminosa per a regular el trànsit de vehicles i vianants en els encreuaments, indicant amb un llum verd el pas lliure…
Etimologia: probablement d’un ll. vg. *semalis ‘partit en dos’, der. de semis ‘reduït a la meitat’, perquè es fa d’una tina, cupa, buttis semalis ‘tina, barril partits en dos’ 1a font: s. XIII
Body
femeníagricultura Portadora. Una semal plena de raïms.