Es mostren 594814 resultats

brogir

brogir

verb intransitiu [el vent, la tempesta] ruggire, rombare, muggire, mugghiare. || [un insecte] ronzare, fare un brusio.

brogir

brogir

brogir

Pronúncia: bɾuʒí
    verb intransitiu
  1. [vent, tempesta] to roar, howl, rage.
  2. [multitud] to roar.
  3. [insecte] to buzz, hum, drone.

brogir

brogir

brogir

verb Fer brogit, fer un soroll confús.

brogir

brogir

brogir

verb intransitiu brausen, toben, lärmen.


© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

brogir

brogir

brogir

Accessory
Etimologia: d’origen incert, probablement de *brugīre, encreuament entre el ll. rugīre ‘rugir’ i el seu sinònim cèlt. *bragere ‘bramar’ (cf. braolar) 1a font: s. XIV, Jaume I, Llull, Eiximenis
Body
verb intransitiu Fer brogit, fer remor.

brogir

brogir

brogir

Pronúncia: bɾuʒí
verb intransitiu [fer brogit] rugir, mugir. La mar brogia, la mer mugissait.

brogir

brogit

brogit

soroll.
brogiment
maror (fig.). La maror de la batalla.
roncor (mar, tempesta, etc.)
barbull
bruit
remor


© Manuel Franquesa

brogit

brogit

brogit

Pronúncia: bɾuʒít
    masculí
  1. succession of (noises \ sounds).
  2. din, row.
  3. uproar.
  4. crash, clash.
  5. [de màquina, riu, etc.] roar.

brogit

brogit

brogit

Accessory
Etimologia: de brogir
Body
masculí Successió confusa de sorolls, remor que mou una multitud, un corrent d’aigua, els rompents de la mar, el vent en el fullatge.

brogit

brogit

brogit

    masculí
  1. ruido. El brogit del carrer, el ruido de la calle.
  2. rumor. El brogit de les onades, el rumor de las olas.
  3. fragor. El brogit de la batalla, el fragor de la batalla.
  4. moure brogit armar (o hacer, o meter) ruido.

brogit