Es mostren 594814 resultats

teandrisme

teandrisme

Accessory
Partició sil·làbica: te_an_dris_me
Etimologia: de teàndric
Body
masculí teologia Doctrina teològica relativa a les accions teàndriques de Crist.

teandrisme

teantrop

teantrop

Accessory
Partició sil·làbica: te_an_trop
Body
masculí mitologia Home que encarna un déu.

teantrop

teantròpic | teantròpica

teantròpic

Accessory
Partició sil·làbica: te_an_trò_pic
Body
adjectiu mitologia Relatiu o pertanyent a un teantrop.

teantròpic | teantròpica

teantropisme

teantropisme

Accessory
Partició sil·làbica: te_an_tro_pis_me
Body
masculí mitologia Creença en l’encarnació d’un déu en un home.

teantropisme

teapot

teapot

Pronúncia: ˈtiːpɒt
noun tetera.

teapot

tear1

tear

Pronúncia: tɛəʳ
    noun
  1. estripada, esquinçament, esqueixament.
  2. it has a tear in it està estripat.
  3. tear-proof que no es pot estripar, a prova d'estrips.
  4. to go full tear archaic anar a tot gas.
  5. transitive verb [preterite tore, past participle torn]
  6. [rip] estripar, esquinçar, esqueixar.
  7. [flesh] lacerar.
  8. [to pieces] trencar, trossejar.
  9. to tear something open obrir alguna cosa tot esquinçant-la.
  10. to tear a hole in a cloth fer (un esquinç \ un set) a un drap.
  11. material that tears easily teixit que s'esquinça fàcilment.
  12. to tear one's hair estirar-se els cabells.
  13. to tear each other's hair barallar-se, esgatinyar-se.
  14. to tear a muscle cascar-se un múscul, fer-se un esquinç.

  15. [snatch] arrencar.
  16. to tear something from someone arrencar alguna cosa a algú, treure alguna cosa violentament a algú.

  17. the country was torn by civil war el país va ser arrasat per una guerra civil.
  18. she was torn (by conflicting emotions \ between two emotions) estava subjecta a emocions oposades.
  19. I am very much torn no sé què fer.
  20. [with adverb or preposition]
  21. to tear across [paper, letter, etc.] esquinçar, estripar.
  22. he was so furious that he tore the letter across estava tan furiós que va estripar la carta.
  23. to tear apart [place, house] desmantellar, regirar completament.
  24. (idem) [state, society] dividir.
  25. (idem) [onlooker] trasbalsar.
  26. I'll find the evidence I want even if I have to tear the whole house apart trobaré la prova que vull encara que hagi de regirar tota la casa.
  27. the country was torn apart by religious antagonisms el país estava dividit per antagonismes religiosos.
  28. the film was so harrowing that it tore her apart el film era tan angoixós que la va trasbalsar completament.
  29. to tear away arrencar [amb violència] .
  30. they tore him away from the party el van treure de la festa.
  31. to tear down [flag, hangings, etc.] arrencar.
  32. (idem) [building] enderrocar, tirar a terra.
  33. the old village has been torn down to build flats han enderrocat el barri antic per construir-hi apartaments.
  34. to tear off [coat, shirt] treure's ràpidament.
  35. (idem) [note, letter] escriure en un moment, gargotejar, esbossar.
  36. (idem) [wallpaper] arrencar.
  37. the policeman tore off his jacket and plunged into the river el policia es va treure d'una revolada la jaqueta i es va tirar al riu.
  38. he tore off a letter to his family while waiting in the airport mentre s'esperava a l'aeroport va escriure quatre ratlles a la família.
  39. the wallpaper was so badly fixed that you could tear it off with the finger el paper de la paret estava tan mal enganxat que es podia treure amb el dit.
  40. to tear out [page, sheet] arrencar.
  41. the walls were decorated with pictures torn out of colour magazines havien decorat les parets amb fotografies arrencades d'unes revistes il·lustrades.
  42. she tore the page out and gave it to me va arrencar la pàgina i me la va donar.
  43. to tear up [letter, bill, ticket] esquinçar, estripar.
  44. (idem) [agreement, treaty] rompre.
  45. (idem) [by roots] arrabassar.
  46. I took the letter and tore it up vaig agafar la carta i la vaig estripar.
  47. the conservatives wanted to tear up the old treaty els conservadors volien rompre l'antic tractat.
  48. intransitive verb
  49. esquinçar-se, estripar-se.
  50. it tears easily s'esquinça fàcilment.

  51. to tear at the earth with one's hands tractar furiosament de remoure la terra amb les mans.
  52. the patient kept tearing at the bandages el malalt maldava per esquinçar-se les benes.
  53. she tore hungrily at the grapes arrencava àvidament el raïm.

  54. to tear along córrer, embalar-se, moure's de pressa, precipitar-se.
  55. (idem) figurative volar.
  56. to tear along the street anar volant pel carrer.
  57. to tear away anar-se'n a correcuita.
  58. to tear into a room entrar cuitacorrents en una habitació.
  59. he tore out of the room waving a piece of paper va sortir volant de l'habitació amb un paper als dits.
  60. to tear off anar-se'n de pressa.
  61. to tear past passar com un llamp.
  62. she tore up in a car va arribar amb un cotxe com una exhalació.
  63. reflexive verb
  64. to tear oneself away anar-se'n a contracor.
  65. I could not tear myself away vaig ser incapaç de moure'm d'allà, no me'n sabia anar.
  66. if you can tear yourself away from that book... si pots deixar un moment aquest llibre...



  67. Vegeu també:
    tear2

tear1

tear2

tear

    noun
  1. llàgrima.
  2. to be in tears plorar, estar plorant.
  3. she was in tears plorava com una Magdalena.
  4. to be easily moved to tears plorar per no res, tenir la llàgrima fàcil.
  5. to laugh till the tears come plorar de riure.
  6. to move someone to tears entendrir algú, moure algú a plor.
  7. to burst into tears, to (dissolve \ melt) into tears (arrencar \ esclafir) el plor, (esclatar \ prorrompre) en plors, desfer-se (en plors \ en llàgrimes).
  8. to shed tears (plorar \ vessar) llàgrimes.
  9. to shed a perfunctory tear ploramiquejar.
  10. to wipe away one's tears eixugar-se els ulls.


  11. Vegeu també:
    tear1

tear2

tear-jerker

tear-jerker

    noun
  1. [song] cançó lacrimògena.
  2. [play] obra lacrimògena, comèdia molt sentimental.
  3. a real tear-jerker una cosa realment lacrimògena.

tear-jerker

tear-jerking

tear-jerking

adjective lacrimògen, terriblement sentimental.

tear-jerking

tear-off

tear-off

adjective tear-off calendar calendari, almanac.

tear-off