Es mostren 594815 resultats

stipulation

stipulation

stipulation

stipulation

Pronúncia: stipylasjɔ̃
femení dret estipulació.
sauf stipulation contraire fora que s’estipuli el contrari.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

stipulation

stipule

stipule

Pronúncia: stipyl
femení botànica estípula.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

stipule

stipuler

stipuler

Pronúncia: stipyle
    verb transitiu
  1. dret estipular, establir. Ce que stipule le contrat, allò que estipula el contracte.
  2. [spécifier] especificar, explicitar, precisar.

© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

stipuler

stir1

stir

Pronúncia: stɜːʳ
    noun
  1. bellugueig, sacsejament, agitament, remenament.
  2. to give one's coffee a stir remenar-se el cafè.
  3. to give the fire a stir atiar el foc.

  4. figurative agitació, commoció, bullícia, enrenou, tropell, avalot.
  5. to cause a stir causar una sensació, provocar un enrenou.
  6. it didn't make much of a stir no va despertar gaire interès.
  7. there was a great stir in parliament hi va haver una gran commoció al parlament.
  8. transitive verb [-rr-]
  9. (also to stir up) [liquid, etc.] remenar, agitar.
  10. (idem) deixatar.
  11. (idem) sacsejar, remoure.
  12. (idem) [fire] burxar, atiar.
  13. to stir sugar into coffee posar sucre al cafè i remenar.
  14. «stir before using» «agiteu abans d'utilitzar».

  15. [move] moure, agitar, sacsejar.
  16. a breeze stirred the leaves un oratjol va fer bellugar les fulles.
  17. he never stirred a foot all day no va moure ni un dit en tot el dia.
  18. figurative [emotions] despertar, suscitar, commoure.
  19. [imagination] estimular, despertar, torbar.
  20. to stir up [passions] excitar, encendre, atiar.
  21. (idem) [revolt] fomentar, atiar.
  22. (idem) [trouble] organitzar, fer, armar.
  23. to stir up the past remoure el passat.
  24. to stir someone to do something incitar algú a fer una cosa.
  25. to stir someone to pity despertar la pietat d'algú, fer llàstima a algú.
  26. to feel deeply stirred estar molt emocionat.
  27. we were all stirred by the speech el discurs ens va (colpir / arribar al cor).
  28. intransitive verb
  29. moure's, bellugar-se, agitar-se.
  30. she hasn't stirred all day no s'ha mogut en tot el dia.
  31. don't you stir from here no et moguis d'aquí.
  32. nobody is stirring yet encara són al llit.



  33. Vegeu també:
    stir2

stir1

stir2

stir

noun slang garjola, presó.


Vegeu també:
stir1

stir2

stíric | stírica

stíric

Body
adjectiu geologia i estratigrafia Estíric.

stíric | stírica

Stirn

Stirn

    femení [-, -en] també figurat
  1. front m.
  2. figurat atreviment m, gosadia.
  3. j-m die Stirn bieten afrontar o acarar alg, fer cara a alg.
  4. die Stirn haben zu tenir la barra fam (o la gosadia) de.

© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

Stirn

Stirnader

Stirnader

femení medicina, farmàcia artèria frontal.


© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

Stirnader

Stirnband

Stirnband

    neutre
  1. cinta f (o llaç m) frontal.
  2. diadema f.

© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

Stirnband