Es mostren 58041 resultats

cuentagotas

cuentagotas

 

cuentahílos

cuentahílos

 

cuentakilómetros

cuentakilómetros

 

cuentarrevoluciones

cuentarrevoluciones

 

cuentista


<title type="display">cuentista</title>

    adjectiu i masculí i femení
  1. [autor de cuentos] contista, rondallaire.
  2. familiarment [chismoso] xafarder -a, sedasser -a, maldient.
  3. figuradament i familiarment [exagerado] camanduler -a.
  4. figuradament i familiarment [mentiroso] farsant, mentider -a, pastifa.

cuentista

 

cuento


<title type="display">cuento</title>

    masculí
  1. [para niños] conte, rondalla f.
  2. [relato] conte.
  3. familiarment [chisme] xafarderia, maldiença.
  4. familiarment [pretexto] històries pl, brocs m pl, romanços m pl. No me vengas con cuentos, no em vinguis amb històries.
  5. familiarment [mentira] faula, bola, butllofa.
  6. a cuento de a propòsit de.
  7. a cuento de qué per quins set sous.
  8. aplicarse el cuento prendre model, aprendre's la lliçó.
  9. cuento chino (o tártaro) badomeria, faula.
  10. cuento de nunca acabar la cançó de l'enfadós.
  11. cuento de viejas contes de la vora del foc.
  12. cuento de viejas figuradament vuits i nous (o vuits i nous i cartes que no lliguen).
  13. dejarse de cuentos deixar-se d'històries (o de romanços, o de brocs).
  14. es cuento largo és una cosa llarga d'explicar.
  15. eso es el cuento de la lechera això són castells en l'aire.
  16. estar en el cuento estar al corrent (o al cas).
  17. esto parece cuento això sembla comèdia.
  18. ir con el cuento [a alguien] anar a xerrar-ho (o a espiar-ho, o a reportar-ho).
  19. no me vengas con cuentos familiarment no em vinguis amb històries (o amb maldecaps, o amb romanços, o amb cançons, o amb brocs).
  20. no venir a cuento no treure cap a res, no venir a tomb (o al cas).
  21. sin cuento sense fi ni compte.
  22. tener mucho cuento tenir molta comèdia.
  23. traer a cuento [la conversación] portar a col·lació.
  24. venir a cuento venir a tomb (o al cas).
  25. venir con cuentos venir amb històries (o amb romanços, o amb brocs).

cuento

 

cuerazo

cuerazo

 

cuerda


<title type="display">cuerda</title>

    femení
  1. corda. Cuerda de nudos, corda de nusos.
  2. anatomia corda. Cuerda vocal, corda vocal.
  3. [de reloj] corda.
  4. arquitectura corda.
  5. construcció llinyola.
  6. geometria corda.
  7. música [de un instrumento] corda. Las cuerdas de una guitarra, les cordes d'una guitarra.
  8. música [las cuatro voces] corda.
  9. plural [del ring] cordes.
  10. plural música [instrumentos] instruments de corda m.
  11. acabársele a uno la cuerda figuradament acabar-se-li la corda a algú.
  12. andar (o bailar) en la cuerda floja [un funámbulo] anar per la corda fluixa.
  13. figuradament i familiarment mirar d'estar bé amb tothom, fer-se amb tots, donar la raó a tots.
  14. apretar la cuerda figuradament estirar (o tibar) la corda.
  15. cuerda de marcar construcció llinyola.
  16. cuerda floja corda fluixa.
  17. dar cuerda (o a la cuerda) [dar largas] donar allargues (o allargs).
  18. dar cuerda al reloj donar corda al rellotge.
  19. dar cuerda a uno figuradament donar corda a algú.
  20. estar con la cuerda al cuello figuradament estar amb el dogal al coll.
  21. no hay que mentar la cuerda en casa del ahorcado a ca un penjat no hi anomenis cordes.
  22. por debajo de cuerda familiarment per sota mà, d'amagat, d'amagatotis.
  23. ser de la misma cuerda figuradament ésser del mateix parer.
  24. tener cuerda para rato figuradament tenir corda per a estona.
  25. tirar de la cuerda figuradament estirar (o tibar) la corda.
  26. tocar la cuerda sensible figuradament tocar la corda sensible.

cuerda

 

cuerdamente

cuerdamente

 

cuerdo
-da

cuerdo
-da