masculí fuoco. || [foguera] fuoco, falò. || [incendi] incendio, rogo, fuoco. || [llar] fuoco, focolare. || [fogar] fuoco, fornello. || ant [casa] fuoco, focolare, nucleo familiare. || mil [descàrrega] fuoco, sparo. || med eruzione f, sfogo. || fig fuoco, passione f, ardore. || plural fuochi artificiali. || interjecció al fuoco! | [veu de comandament] fuoco! || a foc lent, viu a fuoco lento, vivo. || alto el foc mil cessate il fuoco. | apagar el foc de l'enemic far tacere il fuoco nemico (o l'offensiva nemica). || baptisme de foc battesimo del fuoco. || encendre (o calar, o botar) foc dare (o appiccare) fuoco, incendiare. || encendre (o posar) foc fig mettere zizzania. || entrar en foc mil entrare in combattimento. || estar (o trobar-se, o restar) entre dos focs mil essere (o trovarsi) tra due fuochi. | fig essere tra due fuochi (o tra l'incudine e il martello). | fer foc far fuoco, accendere il fuoco. | mil sparare, far fuoco. || fer foc nou fig ricominciare daccapo qualcosa. || foc a discreció mil fuoco a volontà. || foc d'encenalls fig fumo, fuoco di paglia. || foc de Sant Antoni (o foc de Sant Marçal, o foc volatge, o volant ant, o salvatge) med fuoco di Sant'Antonio, herpes zoster. || foc de Sant Elm fuochi di Sant'Elmo. || foc follet fuoco fatuo. || foc grec fuoco greco. || focs d'artifici fuochi d'artificio. || fugir del foc i caure a les brases fig cadere dalla padella nella brace. || haver-n'hi més que un foc no en cremaria fig essercene fin troppo (o d'avanzo), basta e avanza. || jugar amb foc fig giocare col fuoco. || obrir el foc mil aprire il fuoco. || posar les mans al foc fig mettere una mano sul fuoco. || posar (o tirar) llenya al foc (o atiar el foc) fig mettere legna al fuoco, soffiare sul fuoco (o sulle braci). || tirar el barret (o la gorra) al foc fig gettare la spugna. || tocar a foc suonare a distesa. || treure foc pels queixals fig fare scintille, sprizzare rabbia da tutti i pori.