fer 1

verb transitiu [fabricar, compondre, formar] fare. Fer un pont, fare un ponte. Fer un poema, fare una poesia. || [en sumes] fare, essere uguale. Cinc i dos fan set, cinque e due fanno sette. || [engendrar] fare. Fer fills, fare figli. || [parir un animal] fare, figliare. || [pondre] fare. La gallina ha fet un ou, la gallina ha fatto un uovo. || [crear] fare, creare. Déu feu la llum, Dio fece la luce. || [plantar] fare, coltivare, piantare, seminare. || [produir, donar] fare, dare, produrre. Aquesta terra fa bon vi, questa terra da buon vino. || [fornir] dare, mettere. Faci'm un quilo de pèsols, mi dia un chilo di piselli. || [menjar, beure] fare, prendere. Fer un mos, fare uno spuntino. || [fumar] farsi pron, fumare. Vaig a fer un cigarret, vado a farmi una sigaretta. || [netejar, arreglar] fare. Fer la cuina, el llit, fare la cucina, il letto. || [afaitar-se] farsi pron. Es feia la barba cada dia, si faceva la barba ogni giorno. || [cuinar] fare, cucinare, preparare. Fer l'arròs, fare il risotto. || [realitzar una acció] fare. Fer una pregunta, fare una domanda. || [un petó, una abraçada] dare. || [moixaines] fare, dare. || [un moviment] fare. Fer un salt, fare un salto. || [recórrer] farsi pron. Ha fet tot Europa, si è fatto tutta l'Europa. || [gestos, sorolls] fare. Fer xivarri, fare chiasso. || [causar un efecte] fare. Fer bé, mal, fare bene, male. Fer plaer, far piacere. || [anys] fare, compiere. || [dir] fare, dire. «Calleu», va fer ella, «zitti», fece lei. || [obrar segons una norma] fare, compiere. Fer el seu deure, fare il proprio dovere. || [creure, suposar] fare, credere. Et feia més llest, ti facevo più furbo. || [imitar] fare. Fer el mort, fare il morto. || [mesura] fare. Aquesta paret fa mig metre, questo muro fa mezzo metro. || [ésser propi de] fare. Aquesta fruita fa estiu, questa frutta fa estate. || [amb inf] fare. Fer riure, plorar, veure, far ridere, piangere, vedere. | [donar motiu] fare. Fer parlar, far parlare. | [fer fer una cosa] fare. Fer llegir un llibre, far leggere un libro. || [seguit d'un verb pron amb elisió del -se] fare. Fer adormir el nen, far addormentare il bambino. | fare. Fer enrabiar, far arrabbiare. || [seguit d'un nom] fare. Fer camí, fare strada. Fer vacances, fare le vacanze, andare in vacanza. || ben fet fig [una persona] ben fatto, bel fusto. || fer el... [presumir, simular] fare. Fer el fatxenda, fare lo spaccone. | [fer allò que el nom expressa] fare. Fer el ximple, fare lo scemo. || fer fer far fare. || fer gresca (o tabola, o barrila) far baldoria. || fer-ne una de grossa farla grossa. || fet i fet a conti fatti, tutto somato, dopo tutto. || ja s'ho farà che si arrangi. || no fer altra cosa (o res més) que non fare altro che. || no fer ni deixar fer non fare ne lasciare fare. || no haver de fer més que non dover far altro che. || què hi fa? che importa? || què hi farem! che ci vuoi fare! || què se n'ha fet, de...? che ne è stato di, che se n'è fatto di...? || qui la fa la paga chi la fa la aspetti. || tal faràs tal trobaràs chi di spada colpisce di spada ferisce. || impersonal [temps] fare, essere. Fer bon temps, fare buon tempo. Quin temps fa?, che tempo fa?, com'è il tempo? || esserci, fare. Fa sol, ce il sole. || fare, essere. Fa fred, calor, fa freddo, caldo. || essere. Fa dies que no el veig, è da giorni che non lo vedo. || no fa (o feia) gaire [temps] poco tempo fa (o era da poco), non è (o era) da molto tempo.

verb intransitiu [obrar] fare, operare, agire. Fer bé, far bene. Deixa'l fer, lascialo fare. || [haver-n'hi prou] farcela, bastare, essere sufficiente. Amb tres ja farem, con tre ce la faremo. || fa? vero? Fa que és bonic?, vero che è bello? || fer amb [concordar] andare d'accordo con. Això no fa amb allò que has dit, questo non va d'accordo con quello che hai detto prima. | [una peça de roba] essere in tinta, stare bene. Aquestes mitges no fan amb el vestit, queste calze non sono in tinta (o non stanno bene) col vestito. || fer de [exercir] far da. Fer de pare far da padre. | fare il (o la). Fer de fuster, de metge, fare il falegname, il medico. | [interpretar] fare la parte di. Faig d'Ariel, faccio la parte di Ariele. || fer per a fare per. Aquesta noia no fa per a ell, questa ragazza non fa per lui. || fet i fet in fin dei conti, dopo tutto. | tra una cosa e l'altra. || no fer al cas non fare al caso. || no fer amb non fare per. Aquest lloc no fa amb tu, questo posto non fa per te. || pel que fa a in riferimento a, a proposito di, per quanto riguarda. || per tu faràs! peggio per te! || que es faci fotre (o fúmer)! vulg vada a farsi fottere, vada a quel paese (o al diavolo)! || si fa no fa (o no fa) più o meno, su per giù. || tant li fa! non importa! || tant me fa mi fa lo stesso, mi è indifferente.

verb pronominal [esdevenir] farsi, diventare intr. Fer-se vell, farsi vecchio. || [realitzar-se] farsi, compiersi. Les coses no es fan soles, le cose non si fanno da sole. || [aconseguir, adquirir] fare. M'he fet cinquanta euros venent diaris, mi sono fatto cinquanta euro vendendo giornali. || [dedicar-se a una professió] farsi, diventare intr. Fer-se frare, farsi frate. || [desenvolupar-se] svilupparsi, crescere intr. || [acostumar-se] avvezzarsi, abituarsi. || [seguit d'inf] farsi. Fer-se estimar, farsi amare. || [concebre] farsi. Fer-se una idea, farsi un'idea. || [convertir-se] diventare intr. El vi s'ha fet agre, il vino è diventato aceto. || fer-se [tractar-se] andare d'accordo, essere amici, frequentarsi. || fer-se a la mar prendere il mare (o il largo). || fer-se entendre, veure farsi capire, vedere. || fer-se enllà farsi in là. || fer-s'ho a sobre [un nen, un malalt] farsela addosso. || fer-se'n [costar] venire, mettere. Quant te n'has fet d'aquests tomàquets?, quanto ti sono venuti (o a quanto te li hanno messi, o a quanto te li hanno fatti) questi pomodori? || què se'n deu haver fet de...? che fine avrà fatto...? || què se n'ha fet de...? che fine ha fatto...?, che ne è di...?


Vegeu també:
fer2