masculí anat testa f, capo. || [talent] testa f, talento, senno, genio, intelligenza f. || [judici] testa f, giudizio. || [individu] testa f, capo. Dos caramels per cap, due caramella a testa. || [vida] testa f, vita f. Demanar el cap d'algú, domandare (o reclamare, o esigere) la testa di qualcuno. || [capitost] testa f, capo, principale, dirigente. || [punta, extrem] testa f, capo, estremo, fine, cima f, vetta f. || [d'una corda] capo, estremità f, testa f. || geog capo, promontorio, punta f. || [de bestiar] capo. || [d'un martell] testa f. || tèxt testa f, inizio. || abaixar (o acotar) el cap abbassare (o piegare, o chinare) la testa. || a cap segur a colpo sicuro. || a què treu cap? cosa c'entra? || a l'altre cap del món fig a casa del diavolo, lontanissimo. || alçar (o aixecar) el cap fig [un malalt] rimettersi in salute, riprendersi. | superare la difficoltà. || al cap de dopo. Al cap d'un any, dopo un anno. Al cap d'una estona, dopo un po'. || al cap i a la fi (o al cap i a l'últim, o al cap darrer) in fin dei conti, tutto sommato. || anar amb el cap baix (o cot) andare capo chino (o a testa bassa). | fig essere triste. || anar amb el cap ben alt fig andare (o camminare) a testa alta. || anar amb el cap sota l'ala fig essere giù (o giù di corda). || anar-hi el cap en alguna cosa rimetterci (o andarne) la testa. M'hi va el cap, ci rimetto la testa, mi va la testa di mezzo. || anar-se'n (o fugir) del cap alguna cosa passare di testa, sfuggire. || ballar pel cap fig frullare (o girare) per la testa. || cap atòmic tecn testata atomica. || cap boig (o calent, o de trons, o fluix, o verd, o de pardals) fig testa calda (o leggera, o sventata, o matta), testolina, testina. || cap buit (o d'ase, o de carbassa) [curt d'enteniment] testa di legno (o di cavolo, o di rapa, o dura). || cap d'any capo d'anno. || cap de dol persona che presiede un funerale. || cap de família (o de casa) capofamiglia. || cap de govern capo di governo. || cap de sèrie esport testa di serie. || cap de setmana fine di settimana. || cap d'estació ferroc capostazione. || cap d'estat capo dello Stato. || cap de taula capo tavola. || cap de turc testa di turco, capro espiatorio, bersaglio. || cap per amunt testa in su. || cap per avall testa in giù. | scompigliato -a, messo -a sottosopra. | [desordenat] disordinato -a. || cap per cap [tant per tant] per lo stesso prezzo. || caps d'ase bot lavanda, spigo, spigonarda. || de cap a cap (o de cap a peus) da una punta all'altra, dalla testa ai piedi. | [perfecte] dalla testa ai piedi, d'un pezzo. || de cap i de nou da capo. || dur al cap [projectar] avere in testa. || en cap capo. || escalfar-li a algú el cap fig fare a qualcuno una testa come un pallone, stordire qualcuno, scaldare la testa a qualcuno. || ésser un cap calent fig essere un caposcarico (o un mattacchione). || estar malament del cap non avere la testa a posto, essere pazzo. || estar tocat del cap mancare un venerdì (o una rotella), essere pazzo. || fer ballar el cap a algú far perdere la testa a qualcuno. || fer el cap viu vigilare, stare all'erta. || fer perdre el cap far impazzire. || fer un cap nou a algú cambiare i connotati, rompere (o spaccare) la testa a qualcuno. || ja som al cap del carrer fig siamo arrivati al nocciolo della questione. || lligar caps fig mettere in relazione (o in rapporto). | capire, connettere, trovare il bandolo della matassa. || mal cap testa matta. || no cabre una cosa al cap fig non riuscire a capire. || no perdre el cap fig non perdere la testa. || no saber pas per quin cap agafar-ho non sapere da che parte prenderlo. || no tenir cap ni peus fig non avere ne capo ne coda (o piedi). || omplir el cap a algú riempire la testa a qualcuno. || passar pel cap venire in mente. || pel cap alt al più, tutt'al più, al massimo. || pel cap baix almeno, come minimo. || per cap a testa. || perdre el cap perdere la testa. || posar el cap com un tabal (o un timbal, o tres quartans) fig stordire, fare una testa come un pallone. || posar-se-li (o ficar-se-li) a algú al cap [alguna cosa] mettersi qualcosa in testa (o in capo). || prendre de cap d'esquila avercela con qualcuno. || pujar al cap [els diners, la fama] montarsi la testa. | [el xampany, etc.] dare alla testa. || rodar el cap girare la testa. || saber de cap a peus (o saber pel cap dels dits) sapere a menadito. || tenir el cap a tres quarts de quinze fig avere la testa fra le nuvole, essere distratto. || tenir el cap com una olla de grills [no tenir seny] essere una testa matta (o calda). || tenir el cap dur avere la testa dura. | essere una testa dura (o uno caparbio, o testone). || tenir pardals al cap (o no tenir res al cap) essere una zucca vuota, non avere sale in zucca. | essere uno sventato. || tirar-s'hi de cap fig [arriscar-se] buttarsi a capofitto. || trencar-se el cap fig [cavil·lar] rompersi la testa (o il capo), scervellarsi. || treure el cap sporgersi. | [començar a sortir] spuntare. || treure's una cosa del cap togliersi qualcosa dalla testa. || venir al cap venire in mente.
Vegeu també:
cap2
Vegeu també:
cap2