fer2

    verb transitiu
  1. [erzeugen; gestalten; ordnen] machen.
  2. [sach-, kunstgerecht] anfertigen.
  3. [besonders industriell] herstellen.
  4. [Gestalt; Wort, Satz; Plural, Kasus] bilden.
  5. [Essen] zubereiten, (warm) kochen, umg machen.
  6. [Brot, Kuchen] backen.
  7. [Haus, Straße, Brücke; Nest, Höhle] bauen.
  8. [Welt, Kreatur] (er)schaffen.
  9. [Junges] werfen, bekommen.
  10. [Ei] legen.
  11. [Blüte, Trieb] treiben, hervorbringen.
  12. [Blut, Gallenstein, Wurm] ausscheiden.
  13. fer mobles Möbel anfertigen bzw herstellen, umg machen.
  14. fer una brusa eine Bluse nähen, umg machen.
  15. fer un jersei einen Pullover stricken, umg machen.
  16. fer vi de pomes Wein aus Äpfeln machen.
  17. fer una figura de (en) marbre eine Figur aus (in) Marmor bilden.
  18. fer d'un enemic un amic sich einen Feind zum Freund machen.
  19. fer de la necessitat virtut aus der Not eine Tugend machen.
  20. fer un fill a una dona einer Frau ein Kind machen.
  21. hi farem blat wir werden dort Weizen anbauen.
  22. aquesta terra fa bon blat dieser Boden gibt guten Weizen.
  23. fer el llit (l'habitació) das Bett (Zimmer) machen.
  24. fer el cabell a (algú) jemandem das Haar machen.
  25. fer la maleta den Koffer packen.
  26. [aus-, durch-, voll-führen; unternehmen; verursachen; bewirken; oft als Funktionsverb] machen.
    • tun.
  27. [+ Dativ] antun.
    • zufügen.
  28. fer una bona (mala) acció eine gute (böse) Tat tun.
  29. fer bestieses Dummheiten machen.
    • Unfug treiben.
  30. fer una feina eine Arbeit machen oder tun.
  31. fer el seu deure seine Pflicht tun.
  32. fer els deures ensenyament seine Hausaufgaben machen.
  33. fer el servei militar seinen Wehrdienst ableisten, umg machen.
  34. fer gestos (una caminada, una visita, un examen, un experiment, una confessió, faltes) Gesten (eine Wanderung, einen Besuch, ein Examen, ein Experiment, ein Geständnis, Fehler) machen.
  35. fer un salt einen Sprung machen oder tun.
  36. fer un revolt einen Bogen (oder eine Kurve) machen.
  37. fer un badall gähnen.
  38. fer soroll Lärm (bzw ein Geräusch) machen.
  39. fer bub-bub wau, wau machen.
  40. fer pudor stinken.
  41. fer efecte wirken, seine Wirkung tun.
  42. fer impressió Eindruck machen.
  43. fer goig gut aussehen.
  44. fer por a (algú) jemandem Angst machen.
  45. fer un petó a (algú) jemandem einen Kuss geben.
  46. fer carícies a (algú) jemanden streicheln.
  47. fer una pregunta eine Frage stellen.
  48. fer un discurs (classe, règim) eine Rede (Unterricht, Diät) halten.
  49. fer una reunió (eleccions) eine Versammlung (Wahlen) abhalten.
  50. fer un àpat lleuger eine leichte Mahlzeit einnehmen.
  51. fer un mos einen Happen essen.
  52. fer un cafè (una cervesa) einen Kaffee (ein Bier) trinken.
  53. fer un cigarret eine Zigarette rauchen.
  54. fer una festa ein Fest veranstalten bzw geben.
  55. fer una funció de teatre (circ) eine Theater-(Zirkus-)vorstellung geben.
  56. què fan avui al Romea? was wird heute im Romea gespielt oder aufgeführt?
  57. a l'escola ens han fet un documental in der Schule hat man uns einen Dokumentarfilm vorgeführt oder gezeigt.
  58. aquesta pel·lícula ja no la fan a cap cine dieser Film läuft in keinem Kino mehr.
  59. TV3 fa un concert TV3 sendet (oder bringt) ein Konzert.
  60. quan fan les notícies? wann kommen die Nachrichten?
  61. fer el paper de Manelic die Rolle des Manelic spielen.
  62. fer les funcions d'alcalde als Bürgermeister amtieren.
  63. fer música Musik machen.
    • [als Schulfach] Musik haben.
  64. fem les fugues de Bach wir nehmen die Fugen von Bach durch.
  65. no he fet mai alemany ich habe nie Deutsch gehabt oder gelernt.
  66. fer medicina dret Medizin (Jura) studieren.
  67. fer política, esport Politik (Sport be)treiben.
  68. fer natació schwimmen, Schwimmsport treiben.
  69. fer rugbi Rugby spielen.
  70. fes el que puguis (vulguis)! mach (oder tu), was du kannst (willst)!
  71. això no es fa! das macht (oder tut) man nicht!
  72. no hi puc fer més ich kann nicht anders.
    • ich kann nichts dagegen machen.
  73. ho faria tot per tu! für dich würde ich alles tun!
  74. fes alguna cosa! tu doch etwas!
  75. no tinc res a fer ich habe nichts zu tun.
  76. amb ella no hi tens res a fer bei ihr (bzw gegen sie) kannst du nichts ausrichten.
  77. no hi ha res a fer da kann man (halt) nichts machen.
  78. no hi fa res! macht nichts!
  79. et fa res que tanqui la porta? macht es dir etwas aus, wenn ich die Tür schließe?
  80. jo no t'he fet res! ich habe dir nichts getan!
  81. el gos no fa res der Hund tut nichts.
  82. tu no n'has de fer res! das geht dich nichts an!
  83. què n'has fet, de les claus? was hast du mit den Schlüsseln gemacht?
  84. què fas aquest vespre? was machst (oder tust) du heute Abend?, was hast du heute Abend vor?
  85. què fa la teva mare (el fetge)? was macht deine Mutter (deine Leber)?, wie geht's deiner Mutter (Leber)?
  86. què hi farem! dagegen kann man nichts machen!
  87. què hi vols fer! was soll man da noch tun!, umg mach was dran!
  88. què vols que hi faci! was kann ich denn dafür!
  89. què hi fa? was macht (oder tut) das schon?
  90. què ho fa que...? woran liegt es, dass...?.
    • wie kommt es, dass...?
  91. el nen ja n'ha tornat a fer una de les seves der Junge hat schon wieder etwas angestellt oder angerichtet.
  92. sí que l'hem feta bona! da haben wir ja etwas Schönes angerichtet
  93. me'n feu cada una! ihr macht mir ja tolle Sachen!
  94. [erreichen; bewältigen] fer el cim den Gipfel bezwingen.
  95. aquest cotxe fa els dos-cents (per hora) das Auto macht (oder fährt) zweihundert.
  96. si fumes tant, no faràs gaires anys wenn du so viel rauchst, wirst du nicht alt werden.
  97. demà faig cinquanta anys morgen werde ich fünfzig (Jahre alt).
  98. quan fas (els) anys? wann hast du Geburtstag?
  99. ahir el nen va fer un mes gestern ist das Kind einen Monat alt geworden.
  100. [Land, Gegend] durch-reisen, -fahren bzw -wandern.
  101. aquest estiu farem la Cerdanya a peu diesen Sommer werden wir die Cerdanya durchwandern.
  102. [sich verschaffen] fer diners Geld machen.
  103. anar a fer llenya al bosc im Wald Holz sammeln gehen.
  104. fer gasolina tanken.
  105. [verschaffen, besorgen] no fem dinars wir haben keinen Mittagstisch.
  106. feu-me una lliura de llard, si us plau! geben Sie mir bitte ein Pfund Schmalz!
  107. només us en puc fer tres unces ich kann Ihnen nur 100 Gramm (ab)geben.
  108. [rufen; sagen; lauten] «ecs!», va fer ella «äks!», machte sie.
  109. «crac!», va fer el vidre «krach!», machte die Scheibe.
  110. llavors ell va fer:... da sagte er:...
  111. la cançó fa així:... das Lied geht so:...
  112. [+ Richtungsadverbial] rücken.
  113. fes la taula ençà! rück den Tisch heran!
  114. [+ Objektsprädikativ] machen.
  115. [in eine Stellung, einen Status bringen] machen zu.
  116. tu em fas feliç du machst mich glücklich.
  117. fes el nus més fort zieh den Knoten fester!
  118. t'ho faré fàcil ich werde es dir leicht machen.
  119. l'han fet ministre man hat ihn zum Minister gemacht.
  120. els van fer presoners man machte sie zu Gefangenen.
  121. [annehmen] [+ Objeksprädikativ od Lokaladverbial] jo el feia mort ich hielt ihn für tot.
  122. et feia a París ich glaubte dich in Paris.
  123. [+ Dativ] quants anys em fas? wie alt schätzt du mich?
  124. [+ Infinitiv] bringen zum, machen.
  125. lassen.
  126. el vaig fer riure ich brachte ihn zum Lachen, ich machte ihn lachen.
  127. això no fa riure das ist nicht zum Lachen.
  128. les teves excuses fan riure deine Ausflüchte sind lächerlich.
  129. l'has feta enrojolar od tornar vermella du hast sie zum Erröten gebracht.
  130. encara em fareu tornar ximple! ihr macht mich noch verrückt!
  131. com t'ho puc fer entendre? wie kann ich es dir verständlich machen?
  132. això el farà (és)ser més prudent das wird ihn vorsichtiger machen.
  133. em van fer dir la veritat sie brachten mich dazu (bzw zwangen mich), die Wahrheit zu sagen.
  134. fer-ho fer per un especialista! lass es von einem Fachmann machen!
  135. hem de fer arreglar la ràdio wir müssen das Radio reparieren lassen.
  136. el mestre ens va fer posar drets der Lehrer ließ uns aufstehen.
  137. [+ que + subj] l'adob fa que les plantes creixin més de pressa Dünger macht (oder bewirkt), dass die Pflanzen schneller wachsen.
  138. la neu fa que tot sembli diferent der Schnee lässt alles anders erscheinen.
  139. tu fas que la meva vida tingui sentit du machst, dass mein Leben Sinn hat.
  140. l'entrada a la UE ha fet que els preus s'apugin der Eintritt in die EU hat bewirkt, dass die Preise steigen.
  141. Déu meu, feu que mai més no hi hagi guerra! lieber Gott, mach, dass es nie mehr Krieg gibt!
  142. Déu faci que tornin! Gott gebe, dass sie zurückkommen!
  143. [ProVerb] ja has rentat els plats? No, encara no ho he fet hast du das Geschirr schon abgewaschen? Nein, ich habe es noch nicht gemacht oder getan.
  144. ni l'he perdonat ni ho penso fer ich habe ihm nicht verziehen und habe auch nicht vor, es zu tun.
  145. familiarment i eufemisme
  146. fer-ho es machen (koitieren).
  147. [gleichkommen; konstituieren; besonders + Maß- oder Mengenangaben] sein.
    1. (er-, ab-)geben.
    2. (aus)machen.
  148. farà una bona dona de sa casa sie wird eine gute Hausfrau abgeben.
  149. fan bona parella sie passen gut zusammen.
  150. quant fa tot plegat? wie viel macht das insgesamt?
  151. el pollastre fa dos quilos der Hahn ist zwei Kilo schwer.
  152. la paret fa dos metres d'alt die Wand ist zwei Meter hoch.
  153. cinc pams fan més o menys un metre fünf Spannen sind etwa ein Meter.
  154. dos i (per) dos fan quatre zwei und (mal) zwei ist (umg macht) vier.
  155. verb impersonal
  156. [+ Zeitmaßangabe] quant (de) temps fa d'això? wie lange ist das her?
  157. Catalunya existeix des de fa mil anys Katalonien besteht seit tausend Jahren.
  158. se n'han anat fa mitja hora sie sind vor einer halben Stunde gegangen.
  159. fa gaire que el coneixes? kennst du ihn schon lange?
  160. verb impersonal meteorologia
  161. quin temps fa? wie ist das Wetter?
  162. fa bon (mal) temps es ist schönes (schlechtes) Wetter.
  163. fa calor (fred, fresca, vent) es ist warm bzw heiß (kalt, kühl oder frisch, windig).
  164. va fer una tempestat (boira) terrible es war ein schrecklicher Sturm (Nebel).
  165. verb intransitiu
  166. machen.
    • tun.
  167. fes, fes, no et vull destorbar! mach nur weiter, ich will dich nicht stören!
  168. per tu faràs! du musst wissen, was du tust!
  169. ell fa i desfà si com fos l'amo er schaltet und waltet, als ob er der Herr wäre.
  170. tu deixa'm fer! lass mich nur machen!
  171. per avui ja hem fet für heute sind wir fertig.
  172. [+ Modaladverbial] fas ben fet (od) de dir-m'ho du tust gut daran, es mir zu sagen.
  173. has fet mal fet es war falsch von dir.
  174. farem curt wir werden nicht genug haben.
  175. em fa estrany es kommt mir komisch vor.
  176. es pensen que parlar castellà fa fi sie meinen, dass Spanischsprechen fein wirkt.
  177. aquí hi fa bonic (lleig) hier macht es sich gut (schlecht).
  178. fer a zu... gehören.
  179. això no fa al cas das gehört nicht zur Sache.
  180. fer amb zu... passen.
  181. aquest color no fa amb l'altre diese Farbe passt nicht zu der anderen.
  182. fas amb deu euros? reichen dir zehn Euro?
  183. fer com es machen wie.
  184. tu fes com ell! mach es wie er!
  185. vaig fer com si no l'hagués vist ich tat (so), als ob ich ihn nicht gesehen hätte.
  186. ell va fer com si (od com aquell qui) res er tat, als ob nichts wäre.
  187. fer de spielen.
  188. fa de Hamlet er spielt den Hamlet.
  189. és metge, però ha de fer de paleta er ist Arzt, aber er muss als Maurer arbeiten oder umg den Maurer machen.
  190. els va fer de pare er vertrat Vaterstelle an (oder bei) ihnen.
  191. sempre he fet de mestre ich habe immer als Lehrer gearbeitet.
  192. aquesta pedra ens farà de taula dieser Stein wird uns als Tisch dienen.
  193. [+ art def + adj od subst] només viatgen per fer el gran sie reisen nur, um (sich) großzutun oder sich aufzuspielen.
  194. el meu rellotge fa el boig meine Uhr spielt verrückt.
  195. han fet el ximple tota l'estona sie haben die ganze Zeit herumgealbert.
  196. fer per a zu... passen.
  197. aquest noi (això) no fa per a tu dieser Junge (das) passt nicht zu dir.
  198. fa? nicht wahr?, gelt?
  199. fer de bon (mal) [+ inf] leicht (schwer) zu... sein.
  200. fa de bon entendre es ist leicht zu verstehen.
  201. fa de mal dir es ist schwer zu sagen.
  202. no fer sinó (od més que) [+ inf] nichts tun als + inf.
  203. no fan sinó rondinar sie tun nichts als meckern.
  204. pel que fa a (algú) od (una cosa)... was jemanden oder etwas betrifft oder angeht, ...
  205. si fa (o) no fa ungefähr, etwa.
  206. verb reflexiu
  207. fer-se un vestit sich (dat) ein Kleid machen.
  208. fer-se mal sich (dat) weh tun.
  209. fer-se un nom sich (dat) einen Namen machen.
  210. [reziprok] verkehren, Umgang haben (amb mit).
  211. gairebé no ens fem wir haben kaum Umgang miteinander.
  212. entstehen.
    1. sich bilden.
    2. Bíblia werden.
  213. wachsen.
    1. gedeihen.
    2. reifen.
  214. s'hi ha fet una crosta es hat sich eine Kruste darauf gebildet.
  215. faci's la llum! Bíblia es werde Licht!
  216. els geranis no es fan (gaire) die Geranien gedeihen nicht (gut).
  217. com s'ha fet, el noi! wie der Junge sich herausgemacht hat!
  218. el vi es fa a la bota Wein reift im Fass.
  219. [+ Subjektsprädikativ] sich machen.
  220. werden (zu).
  221. fer-se útil (invisible) sich nützlich (unsichtbar) machen.
  222. fer-se ric (vell, frare, soldat) reich (alt, Mönch, Soldat) werden.
  223. fer-se un home zum Mann werden.
  224. verb impersonal
  225. es fa tard (fosc, de dia, de nit) es wird spät (dunkel, Tag, Nacht).
  226. [+ Richtungsadverbial] fes-te un pas enrere! tritt einen Schritt zurück!
  227. fer-se a la mar nàutica in See stechen.
  228. fer-se [+ art def + adj od subst] den (die, das)... spielen.
  229. fer-se l'innocent den Unschuldigen spielen.
  230. fer-se l'ignorant sich unwissend stellen.
  231. es fa la simpàtica sie tut freundlich.
  232. fer-se [+ inf] sich... machen.
  233. fer-se estimar (odiar) sich beliebt (verhasst) machen.
  234. fer-se pregar sich bitten lassen.
  235. fer-se a (una cosa) sich an etwas (ac) gewöhnen oder anpassen.
  236. fer-se d'un col·lectiu einer Gemeinschaft beitreten, in eine Gemeinschaft eintreten.
  237. fer-s'ho familiarment i eufemisme machen.
  238. el nen s'ho ha fet a les calces (a sobre) das Kind hat in die Hosen gemacht (sich voll gemacht).
  239. fer-se'n jemanden kosten.
  240. me n'he fet deu euros es hat mich zehn Euro gekostet.
  241. què se n'ha fet, d'en Pau? was ist denn aus Paul geworden?



  242. Vegeu també:
    fer1



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat