Vés al contingut
masculí
-
[órgano]
orella f.
Me duelen los oídos, em fan mal les orelles.
Taparse los oídos, tapar-se les orelles.
-
[sentido]
oïda f.
Tener el oído fino, tenir l'oïda fina.
-
[buen oído]
oïda f,
orella f.
Tener oído para la música, tenir oïda per a la música.
-
aguzar (o alargar) el oído (o los oídos)
figuradament i familiarment
dreçar les orelles (o l'orella).
-
al oído
a cau d'orella.
-
aplicar el oído
figuradament i familiarment
escoltar amb totes les seves orelles.
-
buen oído
oïda,
orella.
-
cerrar los oídos a
figuradament i familiarment [no atender]
tancar l'orella a.
-
dar oídos
figuradament i familiarment [atender]
donar (o prestar) orella.
-
decir al oído
dir a cau d'orella.
-
de oído
d'oïda.
-
duro de oído
dur d'orella (o d'oïda).
-
entrar por un oído y salir por el otro
figuradament i familiarment
entrar per una orella i sortir per l'altra.
-
hablar al oído
parlar a cau d'orella.
-
hacer oídos de mercader
figuradament i familiarment
fer orelles de marxant,
fer el sord,
fer l'orni.
-
hacer oídos sordos
figuradament i familiarment
fer el desentès.
-
llegar a oídos de
arribar a oïda (o orelles) de.
-
¡oído a la caja! (u ¡oído al parche!)
atenció!
-
prestar oído (u oídos)
figuradament i familiarment
donar (o prestar) orella.
-
regalar el oído (o los oídos) a
figuradament i familiarment [lisonjear]
rentar la cara a.
-
ser todo oídos
figuradament i familiarment
escoltar amb totes les seves orelles.
-
tardo de oído
dur d'orella (o d'oïda).
-
tener el oído fino (o duro)
tenir l'oïda fina (o dura).
-
zumbarle (o silbarle) los oídos
figuradament i familiarment
xiular-li les orelles.