tancar.
Una verja cierra el jardín, un reixat tanca el jardí.
[interceptar]
tancar.
Cerrar un camino con una barrera, tancar un camí amb una barrera.
figuradament
tancar.
Todas las puertas le fueron cerradas, totes les portes li foren tancades.
[obstruir]
tancar.
Cerrar una puerta, una cerradura, tancar una porta, un pany.
[los ojos]
aclucar,
cloure,
tancar.
[con un dispositivo]
tancar.
Cerrar una puerta con llave, tancar una porta amb clau.
[pegar, soldar]
cloure,
tancar.
Cerrar una carta, cloure una carta.
[tapar]
tancar.
Cerrar un ojal, tancar un trau.
tapar,
cloure.
Cerrar un pozo, tapar un pou.
[una circunferencia, etc]
tancar.
[juntar]
tancar.
Cerrar un paraguas, las piernas, tancar un paraigua, les cames.
arquitectura
cloure,
acabar.
Cerrar una bóveda, cloure una volta.
[interrumpir el funcionamiento]
tancar.
Cerrar un banco, tancar un banc.
[un acto, una sesión, etc]
tancar,
cloure,
clausurar.
[una lista, un inventario, etc]
tancar,
cloure.
[ir detrás]
tancar.
Cerrar la procesión, tancar la processó.
[un plazo]
tancar.
Han cerrado la suscripción, han tancat la subscripció.
[ultimar]
tancar,
cloure,
concloure.
Cerrar un trato, cloure un tracte.
verbintransitiu
tancar.
Esta cerradura no cierra, aquest pany no tanca.
[una herida]
tancar-se pron,
cloure's pron.
familiarment [ajustar, casar]
quadrar.
El balance no cierra, el balanç no quadra.
[un caballo]
cloure.
[en el dominó]
tancar.
[un periódico]
tancar.
cerrar con (o contra)figuradament i familiarment [atacar]
caure sobre,
caure al damunt.
La caballería cerró contra el enemigo, la cavalleria va caure sobre l'enemic.
verbpronominal
[una puerta, herida, flor, etc]
tancar-se.
La puerta se ha cerrado de golpe, la porta s'ha tancat de cop.
figuradament
tancar-se.
Se me cierran todos los caminos, se'm tanquen tots els camins.
[negarse]
refusar tr,
negar-se,
acular-se.
Se cierra a cualquier concesión, refusa qualsevol concessió.
[obstinarse]
entossudir-se.
Se cierra en callar, s'entossudeix a callar.