xautar-se

Accessory
Partició sil·làbica: xau_tar-se
Etimologia: extret de l’oc. dial. se’n chauto pas ‘tant se li’n dona’, i aquest, del fr. ant. ne l’en chaut, íd., del verb chaloir ‘importar, interessar’, ll. calēre ‘ser calent’, d’on ‘escalfar-se per alguna cosa, interessar-s’hi’ (del mateix origen que el cat. caldre, ant. caler); l’expressió oc. es propagà a través del Rosselló en la forma se’n xauta, d’on xautar-se 1a font: 1839, DLab.
Body
verb pronominal dialectal Preocupar-se, basquejar-se per alguna cosa. Poc se’n xauta, dels diners que deu! Com aquell qui no se’n xauta.