Accessory
Compareu: pondre i ficar
Etimologia: del ll. td. pausare ‘aturar-se; cessar’, der. de pausa ‘parada, deturada’; va reemplaçar moltes de les funcions del verb pondre i formà molts der. (anteposar, imposar, etc.) supletoris d’infinitius corresponents a der. del verb ponĕre (els formats amb posició, pòsit, positiu, positor: imposició, expòsit, dispositiu, impositor, etc.) 1a font: s. XII, Hom.
Etimologia: del ll. td. pausare ‘aturar-se; cessar’, der. de pausa ‘parada, deturada’; va reemplaçar moltes de les funcions del verb pondre i formà molts der. (anteposar, imposar, etc.) supletoris d’infinitius corresponents a der. del verb ponĕre (els formats amb posició, pòsit, positiu, positor: imposició, expòsit, dispositiu, impositor, etc.) 1a font: s. XII, Hom.
Body
-
verb
-
transitiu
- Fer que una cosa sigui o estigui en un lloc determinat on no era. Posar un llibre a l’armari.
- Fer estar una cosa en una nova posició, en un nou estat o d’una nova manera. Posar dreta l’escombra. Posa bé les cadires.
- Fer que una cosa sigui damunt una altra o en contacte amb ella per guarnir-la, cobrir-la o completar-la. Posar una condecoració. Posar una tapadora a l’olla. Posar mitges soles a les sabates.
- Fer que una qualitat, una activitat anímica o altra cosa immaterial estigui en un subjecte determinat. Ha posat en l’home totes les perfeccions. Li posà tanta por al cos! Ningú no hi podia posar la pau.
- Fer que una activitat pròpia s’apliqui a una persona o cosa determinada. Posar confiança en un metge. Posar esment en una cosa.
- Fer que una cosa n’afecti una altra a la qual queda com adherida. Posar un nom al gos. Posar preu a una cosa. Posar obstacles a una acció. Posar en dubte una afirmació. Posar diners en un negoci.
- Afegir alguna cosa a una narració, a un escrit, etc. Això no és veritat; tu l’hi poses.
- Dedicar, aplicar algú a una professió, a un treball. Posà el seu fill a estudiar.
-
pronominal
- Esdevenir, passar a ésser o estar de tal o tal manera. Es posà malalt. Aquest sorollet em fa posar nerviós. Em posaré d’estar per casa.
- Aplicar-se una cosa, sobretot una peça de vestir, un cosmètic, un medicament extern. Em posaré l’abric. Es posà pomada per tota la cara.
- posar-se una cosa al cap figuradament Tenir una dèria.
-
transitiu
- Treure una cosa nova, adquirir-la, començar a tenir-la. Posar les dents un infant. Posar pèl un animal. Posar arrels una planta. Posar greix.
- Posar botiga. Posar despatx. Posar bufet un advocat.
- Suposar. Posem que sigui veritat.
- posat que locució conjuntiva Suposant que, en el cas que. Posat que n’hi hagi, us en daré a tots.
-
pronominal
- Perdre, un líquid, les substàncies estranyes que l’enterboleixen per deposició d’aquestes al fons del recipient. Posar-se el vi.
- figuradament Era un baliga-balaga, però amb els anys s’ha posat.
-
pronominal
- Denota el començament d’una acció. Posar-se a treballar. Posar-se a ploure.
- Tornar-se. Posar-se vermell. L’has fet posar de tots colors.
- intransitiu Fer estada per un temps més o menys curt en un hostal, a casa d’altri, etc. On poses, quan vas a Tortosa?
- intransitiu Parar-se sobre una cosa, un ocell que volava. La cigonya posà a la punta més alta del campanar.
- intransitiu Fer de model a un pintor, etc. Posa una estona, que et faré unes fotografies. Li agrada posar per als pintors.