go

Pronúncia: gəʊ
    intransitive verb [preterite went, past participle gone]
  1. [general sense] anar, anar-se'n.
  2. viatjar.
  3. caminar.
  4. to go to London anar(-se'n) a Londres.
  5. to go to France anar(-se'n) a França.
  6. to go to church anar a l'església.
  7. to go on a journey anar(-se'n) a fer un viatge.
  8. to go to the window posar-se a la finestra.
  9. to go on foot anar a peu.
  10. to go on horseback anar a cavall.
  11. shall we go by train? hi anirem amb tren?
  12. the numbers that go from one to ten els números que van de l'u al deu.
  13. to go to someone for something acudir a algú per alguna cosa.
  14. there he goes! mira'l!
  15. here goes! vinga!, som-hi!
  16. there you go again! ja hi som (una altra vegada)!, ja hi tornem!, sembles la cançó de l'enfadós!
  17. there goes the phone truca el telèfon, truquen al telèfon.
  18. what shall I go in? quin vestit em posaré?, què em posaré?
  19. it goes by seasons va a temporades.
  20. it goes by age va segons l'edat.
  21. you go first vostè primer.
  22. you go next ara et toca a tu.
  23. to go on the stage ser actor, trepitjar escenaris.

  24. [progress] anar.
  25. how's everything going? com va tot plegat?
  26. business is going well els negocis van bé.
  27. everything went well tot va sortir bé, tot va anar bé.
  28. how goes it? com estàs?, com va?
  29. we'll see how things go ja veurem com van les coses.
  30. to make the party go animar la festa, fer que la festa no (sigui \ resulti) avorrida.

  31. [purpose, etc.] anar
  32. to go (to \ and) see someone anar a veure algú.
  33. he went and bought it finalment ho va comprar, va anar-hi i ho va comprar.
  34. I'm going to see him me'n vaig a veure'l.
  35. [function, work properly] anar, funcionar, marxar.
  36. it won't go no va, no marxa, no funciona.
  37. it goes on petrol funciona amb gasolina.
  38. to make something go fer funcionar una cosa.
  39. it goes on wheels va amb rodes.
  40. to set a machine going posar en marxa una màquina.

  41. [depart] anar-se'n, marxar, sortir.
  42. when does the train go? quan surt el tren?
  43. let's go anem-nos-en.
  44. don't go yet no te'n vagis tan aviat.
  45. be gone!, get you gone! ves-te'n!
  46. go! ves!
  47. (idem) [in race] va!
  48. from the word go des del començament.

  49. [disappear] desaparèixer, perdre.
  50. my watch has gone m'ha desaparegut el rellotge.
  51. my money is all gone ja no em queden diners.
  52. the cake is all gone ja no queda gens de coca.
  53. he'll have to go [be dismissed] se n'haurà d'anar, l'haurem de treure.
  54. luxuries will have to go haurem de prescindir dels luxes.
  55. his mind is going perd el cap.
  56. my hair is going em vaig quedant sense cabells.

  57. [die] morir, anar-se'n, desaparèixer.
  58. he's gone ha mort.

  59. [be sold] marxar, vendre's.
  60. it went last week va marxar la setmana passada, es va vendre la setmana passada.
  61. it'll be gone by now ja deu ser venut.
  62. going, going, gone! a la una, a les dues, a les tres!

  63. [of time] passar.
  64. the day went slowly el dia va passar a poc a poc.
  65. how is the time going? quant de temps ens queda?, quant de temps ha passat?
  66. it has gone three han tocat les tres, ja són més de les tres.
  67. it has gone eight already ja són les vuit tocades.

  68. [pass by descent] passar, anar a parar.
  69. his properties went to the church les seves propietats van passar a l'església.

  70. [extend] arribar, estendre's, anar (to fins a).
  71. the garden goes to the river el jardí arriba fins al riu.
  72. it's good as far as it goes dintre del que és, és bo.

  73. [be available] haver-hi disponible.
  74. are there any houses going? hi ha alguna casa disponible?
  75. anything that's going el que hi hagi (disponible).

  76. [exist] anar.
  77. as prices go that's not dear tal com van els preus això no és car.

  78. [of text] dir.
  79. the next goes... el text diu...
  80. as the saying goes tal com diu el refrany.
  81. how does the song go? com fa la cançó?

  82. [be acceptable]
  83. anything goes with him ho accepta tot, s'adapta a tot, fa les coses de qualsevol manera.
  84. what I say goes el que jo dic es fa.
  85. that goes for me too jo també hi estic d'acord.

  86. [fit] cabre, (poder) anar.
  87. it'll go under the table això cabrà sota la taula.
  88. where does this book go? on va aquest llibre?
  89. this part goes here aquesta peça va aquí.
  90. three into twelve goes four dotze entre tres són quatre.

  91. [break, etc.] fer-se malbé
  92. [give way] cedir, enfonsar-se.
  93. [fall] caure.
  94. a fuse went s'ha fos un fusible.
  95. it went at the seams s'han desfet les costures.
  96. there goes another button ha caigut un altre botó.

  97. [help, contribute] fer, servir per a.
  98. the qualities that go to make a good salesman les qualitats que fan un bon viatjant de comerç.
  99. it goes to show that… serveix per a demostrar que….
  100. the money goes to help the poor aquests diners serveixen per a ajudar els pobres.

  101. [with gerund]
  102. to go fishing anar a pescar.
  103. to go hunting anar a caçar, anar de cacera.
  104. to go dancing anar a ballar.
  105. to go riding anar a muntar a cavall.

  106. [become] tornar-se, esdevenir, fer-se.
  107. to go bad fer-se malbé, tornar-se dolent.
  108. (idem) [of food] passar-se.
  109. (idem) [of milk] fer-se agre.
  110. to go mad enfollir, tornar-se boig.
  111. to go communist fer-se comunista, tornar-se comunista.
  112. to go pale empal·lidir, tornar-se pàl·lid.
  113. to go black ennegrir-se, tornar-se negre.

  114. [with let]
  115. let me go! deixa'm! deixa'm anar!, deixa'm estar!
  116. to let go of something deixar anar alguna cosa.
  117. to let oneself go [emotionally] desfogar-se.
  118. (idem) [angrily] perdre els estreps.
  119. (idem) [on a subject] entusiasmar-se.
  120. (idem) [physically] abandonar-se, no tenir cura d'un mateix.
  121. they've let the house go han deixat abandonar la casa.
  122. intransitive verb [with adverb or preposition]
  123. to go aboard pujar [en un vaixell, en un avió] .

  124. to go about [move from place to place] anar d'un costat a l'altre.
  125. don't go about criticizing her no vagis d'un costat a l'altre criticant-la.
  126. the rumour is going about that... [circulate, be current] corre el rumor que....
  127. [approach, tackle, make a start] fer, enfocar, exposar.
  128. he hasn't the faintest idea of how to go about finding a job no té ni la més remota idea de què ha de fer per a trobar feina.
  129. she'll do anything for you if you go about it in the right way farà el que sigui per a tu si li exposes el problema tal com cal.
  130. [keep busy with] fer, ocupar-se de.
  131. they went about their business as if nothing had happened anaven fent la seva feina com si res no hagués passat.
  132. tell him to go about his business digues-li que es preocupi de les seves coses.
  133. to go about (with) [keep company with] sortir amb, festejar amb.
  134. your daughter is going about with a man who could be her father la teva filla surt amb un home que podria ser el seu pare.

  135. to go across [bridge, river, etc.] anar a l'altre costat de, passar a l'altre costat de.
  136. I'm just going across to the pub for half an hour (me'n) vaig fins al bar d'aquí a passar-hi una mitja hora.

  137. to go after [pursue, try to get] perseguir, anar al darrere de.
  138. (idem) [follow] seguir.

  139. to go against [principle, etc.] anar en contra de, estar en contra de, oposar-se a.
  140. (idem) [person] oposar-se a.
  141. (idem) [of result, etc.] ser desfavorable a
  142. (idem) [be lost by] tornar-se en contra de.
  143. to go against the grain venir de repel.

  144. to go along [with adverb] anar.
  145. (idem) [go away] anar-se'n, marxar.
  146. to go along with [accompany] acompanyar.
  147. (idem) [be part of] anar amb, formar part de.
  148. (idem) [share someone's opinion] estar d'acord amb.
  149. (idem) [idea] aprovar.
  150. go along with you! [mild rebuke, expression of disbelief] apa!, vinga!
  151. to go along [with preposition] passar per, anar per.

  152. to go at [tackle] emprendre.
  153. (idem) [argue, attack physically] escometre, atacar, discutir.
  154. they went at each other tooth and nail es van barallar acarnissadament.

  155. to go away marxar, anar-se'n.
  156. (idem) [vanish] desaparèixer.
  157. (idem) [of bride and bridegroom] anar-se'n a fer el viatge de nuvis.

  158. to go back [return] tornar.
  159. Nautical virar.
  160. this dress is going back to the shop. It's all faulty hem de tornar aquest vestit a la botiga. És ple de tares.
  161. [fall back] recular, retrocedir.
  162. [of clocks and watches] posar una hora abans, endarrerir una hora.
  163. to go back on [promise] trencar, faltar a, desdir-se de.
  164. to go back to remuntar-se a.
  165. to go before [precede in time] antecedir, precedir.
  166. [appear before] presentar-se (a \ davant de).
  167. [be presented for approval, etc.] presentar-se, ser presentat a.
  168. pride goes before the fall després de l'orgull ve la caiguda.

  169. to go behind someone's back fer una cosa d'amagat d'algú.

  170. to go beyond anar més enllà de, excedir-se en.
  171. to go beyond one's duty passar de la ratlla, excedir-se en les seves obligacions.
  172. to go beyond the joke passar de la ratlla, ja no fer gràcia.

  173. to go by [pass in front of, near to] passar.
  174. (idem) [time] passar, transcórrer.
  175. as time goes by mentre passa el temps.
  176. in days gone by en dies passats.
  177. to go by [of opportunity, chance] passar.
  178. (idem) [be guided by] atenir-se a, guiar-se per.
  179. (idem) [judge according to] jutjar segons.
  180. to go by appearances jutjar per les aparences.
  181. that's nothing to go by això no vol dir res, això no és cap criteri (segur).
  182. to go by the (books \ rules) actuar d'una manera estricta.

  183. to go down baixar.
  184. (idem) [sun] pondre's, colgar-se.
  185. (idem) [ship] enfonsar-se.
  186. (idem) [be defeated] sucumbir (before enfront de, a).
  187. (idem) University sortir de la universitat.
  188. (idem) [be acceptable] ser acceptable, poder-se aguantar, arribar a agradar.
  189. (idem) [in history] passar a la història.
  190. (idem) baixar, baixar per.
  191. to go down with flu agafar la grip.

  192. to go for [fetch] anar a buscar.
  193. [attack] escometre, atacar.
  194. to go for a constitutional anar a fer el passeig diari.
  195. she's a selfish girl - and that goes for you too [be true for, include] és una noia egoista i tu també.
  196. [like, be attracted by] sentir-se atret per.
  197. I don't go for blondes, thank you! gràcies, no m'agraden les rosses!

  198. to go for [be sold for] vendre's per.
  199. it went for £1.000 es va vendre per 1.000 lliures.
  200. to go for a Burton slang morir(-se), desaparèixer.
  201. to go for (nothing \ very little) no servir de res, servir per a ben poca cosa.

  202. to go in entrar.
  203. (idem) [of sun] amagar-se, desaparèixer darrere un núvol.
  204. (idem) [of subject] entrar.
  205. it won't goin! no m'entra!
  206. go in and win! a guanyar!
  207. to go in someone's favour Law resoldre's a favor d'algú.
  208. to go in (at) one ear and out (at \ of) the other entrar per una orella i sortir per l'altra.
  209. to go in for presentar-se a.
  210. my son is going in for medicine el meu fill farà medicina.
  211. to go in for [have as a hobby] tenir una afecció per, tenir afecció de, tenir el hobby de.
  212. to go in and out [light] encendre's i apagar-se.
  213. (idem) [move about] anar d'un costat a l'altre, entrar i sortir.
  214. to go in with someone associar-se amb algú.

  215. to go into entrar.
  216. (idem) [desk, draw, etc.] remenar, posar les mans a, tocar.
  217. (idem) [hit violently] xocar contra.
  218. (idem) [be admitted to] anar una temporada a.
  219. (idem) [trance, coma, hysterics, etc.] agafar un atac de, entrar en, tenir un atac de.
  220. (idem) [join] afiliar-se.
  221. (idem) [organize] organitzar, començar.
  222. (idem) [business] posar, muntar.
  223. six goes into twelve dotze és divisible per sis.
  224. to go into one's act fer el numeret.
  225. to go into action entrar en acció.

  226. to go off anar-se'n, marxar, sortir.
  227. [be good, bad, etc.] resultar (idem)
  228. how did the meeting go off? com va resultar la reunió? com va anar la reunió?
  229. to go off [fall asleep] dormir.
  230. (idem) [lose one's liking for, food] avorrir, perdre les ganes de menjar.
  231. (idem) [person] deixar d'estimar.
  232. (idem) [detonate, explode] disparar-se, explotar.
  233. (idem) [go bad] fer-se malbé.
  234. (idem) [water, electricity, etc.] quedar-se sense
  235. the gas went off ens vam quedar sense gas.
  236. to go off slang [go mad] perdre el cap.
  237. to go off the boil perdre el bull.
  238. (idem) figurative desinflar-se.
  239. (idem) [midwifery] aturar-se els dolors de part.
  240. to go off the deep end posar-se furiós.
  241. to go off the rails colloquial perdre el seny.
  242. to go off at half-cock començar abans d'hora (i espatllar el resultat).
  243. to go off at a tangent sortir per la tangent.

  244. to go on [on holiday, etc.] anar de
  245. (idem) [continue one's journey] seguir endavant, anar fent, continuar.
  246. (idem) començar a anar-se'n, marxar primer (que els altres).
  247. (idem) [carry on] continuar.
  248. (idem) [time] passar.
  249. (idem) [happen] passar, succeir, haver-hi.
  250. (idem) Theatre sortir a escena.
  251. (idem) [progress] progressar, fer progressos, avançar.
  252. (idem) [last] durar.
  253. goon! va!, vinga!
  254. (idem) [with narration] continua!, segueix!, endavant!
  255. (idem) [exclamation of surprise] apa!, vinga!
  256. to go on [money] anar-se'n amb.
  257. (idem) [get help from] recórrer a.
  258. (idem) [light, illuminations] encendre's.
  259. to go on the streets [of prostitute] anar al carrer, guanyar-se la vida al carrer.
  260. to go on about something parlar sempre sobre una cosa.
  261. to go on at criticar, renyar.
  262. he's going on for seventy ja va pels setanta.
  263. it's going on for five o'clock ja acaben de ser les cinc.

  264. to go out sortir.
  265. (idem) [become unconscious] quedar adormit, quedar estabornit.
  266. (idem) euphemism [die] anar-se'n.
  267. (idem) [fire, light] apagar-se.
  268. (idem) [cease to be fashionable] passar de moda.
  269. to go (all) out (for) buscar desesperadament.
  270. to go out with sortir amb.

  271. to go over [survey, inspect] repassar, examinar, tornar(-se) a mirar.
  272. (idem) [clean, repair] netejar, fer endreça, reparar.
  273. (idem) [search] escorcollar.
  274. (idem) buscar pertot arreu.
  275. (idem) [rehearse] assajar.
  276. (idem) [be received] rebre's.
  277. how did his talk go over? com (es va rebre \ va ser rebut) el seu discurs?
  278. to go over [leave, escape: prisoner] escapar-se.
  279. (idem) [nun] deixar el convent.
  280. (idem) passar a l'altre costat, passar per sobre.
  281. (idem) [defect] passar-se (to a).

  282. to go round (to) donar la volta (a), fer un volt.
  283. (idem) [revolve] girar.
  284. (idem) [suffice] haver-n'hi prou per a tothom.
  285. to go round to John's anar a casa d'en Joan.

  286. to go through passar a través.
  287. (idem) [use, consume] fer servir, gastar.
  288. (idem) [examine, explore, search] examinar, repassar, buscar a.
  289. (idem) [perform, enact] representar, anar a fer el paper.
  290. (idem) [be completed, concluded] acabar-se.
  291. (idem) [be published] sortir, editar-se.
  292. (idem) [suffer, endure] patir, suportar, passar per.
  293. to go through someone's hands passar per les mans d'algú.
  294. to go through the mill fer d'aprenent.
  295. to go through the motions of fer com si.

  296. to go to [visit, attend] anar a.
  297. [bequest] passar a.
  298. [prize, medal, etc.] anar
  299. the first prize went to the youngest child el primer premi va anar al nen més petit, el primer premi se'l va emportar el nen més petit.
  300. [spend] fer.
  301. I'm not going to the expense of buying a new car no tinc cap intenció de fer la despesa que representa comprar un cotxe nou.
  302. she went to a lot of trouble over the meal es va prendre moltes molèsties per a preparar el menjar.

  303. to go together anar junts.
  304. (idem) [colours, etc.] harmonitzar, fer joc, ser complementaris.

  305. to go under [business, firm, etc.] fer fallida
  306. (idem) [be known as] conèixer-se amb, ser conegut com.
  307. to go under the guise disfressar-se, anar disfressat.
  308. to go under [ship] naufragar, enfonsar-se.
  309. (idem) [person] desaparèixer sota l'aigua.
  310. to go under (to) sucumbir (a).

  311. to go up pujar.
  312. (idem) University anar a la universitat, entrar a la universitat.
  313. (idem) [explode] explotar.
  314. to go up to London anar a Londres.
  315. to go up to someone acostar-se a algú.
  316. the total goes up to one hundred el total puja a cent.
  317. you can see glass an concrete monstrosities going up everywhere pertot arreu pots veure que s'aixequen monstruositats de ciment i de vidre.

  318. to go with anar amb, acompanyar.
  319. (idem) [match] lligar amb, harmonitzar amb, fer joc amb.

  320. to go without passar sense, arreglar-se sense, passar-se de.
  321. transitive verb
  322. to go it [speed] anar a tota velocitat, anar a tot gas.
  323. (idem) [work hard] posar-hi el coll.
  324. (idem) [live it up] passar-s'ho bé.
  325. go it! vinga!, ataca!, coratge!
  326. to go it alone fer-s'ho sol, seguir una política independent.
  327. (idem) Cards marcar.
  328. to go one better than... fer-ho millor que...
  329. noun
  330. colloquial [energy] energia, coratge, impuls.
  331. there's no go about him li falta vitalitat.

  332. to be on the go traginar, moure's, escarrassar-se treballant, etc..
  333. (idem) [travel] viatjar sempre.
  334. to have two novels on the go tenir dues novel·les entre mans.
  335. to keep someone on the go no deixar estar aturat algú.

  336. [attempt]
  337. have a go intenta-ho.
  338. (at \ in) one go d'un cop, amb una sola vegada.
  339. to have a go at doing something intentar fer una cosa.

  340. [turn] torn.
  341. it's your go et toca a tu.
  342. whose go is it? a qui toca?

  343. [success] èxit.
  344. [success] to make a go of something tenir èxit en alguna cosa.
  345. it's all the go fa furor.
  346. it's no go és (inútil \ impossible).

  347. [bargain]
  348. it's a go! d'acord!, tracte fet!
  349. is it a go? d'acord?