Pronúncia: gəʊ
-
intransitive verb
[preterite went, past participle gone]
- [general sense] anar, anar-se'n.
- viatjar.
- caminar.
- to go to London anar(-se'n) a Londres.
- to go to France anar(-se'n) a França.
- to go to church anar a l'església.
- to go on a journey anar(-se'n) a fer un viatge.
- to go to the window posar-se a la finestra.
- to go on foot anar a peu.
- to go on horseback anar a cavall.
- shall we go by train? hi anirem amb tren?
- the numbers that go from one to ten els números que van de l'u al deu.
- to go to someone for something acudir a algú per alguna cosa.
- there he goes! mira'l!
- here goes! vinga!, som-hi!
- there you go again! ja hi som (una altra vegada)!, ja hi tornem!, sembles la cançó de l'enfadós!
- there goes the phone truca el telèfon, truquen al telèfon.
- what shall I go in? quin vestit em posaré?, què em posaré?
- it goes by seasons va a temporades.
- it goes by age va segons l'edat.
- you go first vostè primer.
- you go next ara et toca a tu.
- to go on the stage ser actor, trepitjar escenaris.
- [progress] anar.
- how's everything going? com va tot plegat?
- business is going well els negocis van bé.
- everything went well tot va sortir bé, tot va anar bé.
- how goes it? com estàs?, com va?
- we'll see how things go ja veurem com van les coses.
- to make the party go animar la festa, fer que la festa no (sigui \ resulti) avorrida.
- [purpose, etc.] anar
- to go (to \ and) see someone anar a veure algú.
- he went and bought it finalment ho va comprar, va anar-hi i ho va comprar.
- I'm going to see him me'n vaig a veure'l.
- [function, work properly] anar, funcionar, marxar.
- it won't go no va, no marxa, no funciona.
- it goes on petrol funciona amb gasolina.
- to make something go fer funcionar una cosa.
- it goes on wheels va amb rodes.
- to set a machine going posar en marxa una màquina.
- [depart] anar-se'n, marxar, sortir.
- when does the train go? quan surt el tren?
- let's go anem-nos-en.
- don't go yet no te'n vagis tan aviat.
- be gone!, get you gone! ves-te'n!
- go! ves!
- (idem) [in race] va!
- from the word go des del començament.
- [disappear] desaparèixer, perdre.
- my watch has gone m'ha desaparegut el rellotge.
- my money is all gone ja no em queden diners.
- the cake is all gone ja no queda gens de coca.
- he'll have to go [be dismissed] se n'haurà d'anar, l'haurem de treure.
- luxuries will have to go haurem de prescindir dels luxes.
- his mind is going perd el cap.
- my hair is going em vaig quedant sense cabells.
- [die] morir, anar-se'n, desaparèixer.
- he's gone ha mort.
- [be sold] marxar, vendre's.
- it went last week va marxar la setmana passada, es va vendre la setmana passada.
- it'll be gone by now ja deu ser venut.
- going, going, gone! a la una, a les dues, a les tres!
- [of time] passar.
- the day went slowly el dia va passar a poc a poc.
- how is the time going? quant de temps ens queda?, quant de temps ha passat?
- it has gone three han tocat les tres, ja són més de les tres.
- it has gone eight already ja són les vuit tocades.
- [pass by descent] passar, anar a parar.
- his properties went to the church les seves propietats van passar a l'església.
- [extend] arribar, estendre's, anar (to fins a).
- the garden goes to the river el jardí arriba fins al riu.
- it's good as far as it goes dintre del que és, és bo.
- [be available] haver-hi disponible.
- are there any houses going? hi ha alguna casa disponible?
- anything that's going el que hi hagi (disponible).
- [exist] anar.
- as prices go that's not dear tal com van els preus això no és car.
- [of text] dir.
- the next goes... el text diu...
- as the saying goes tal com diu el refrany.
- how does the song go? com fa la cançó?
- anything goes with him ho accepta tot, s'adapta a tot, fa les coses de qualsevol manera.
- what I say goes el que jo dic es fa.
- that goes for me too jo també hi estic d'acord.
- [fit] cabre, (poder) anar.
- it'll go under the table això cabrà sota la taula.
- where does this book go? on va aquest llibre?
- this part goes here aquesta peça va aquí.
- three into twelve goes four dotze entre tres són quatre.
- [break, etc.] fer-se malbé
- [give way] cedir, enfonsar-se.
- [fall] caure.
- a fuse went s'ha fos un fusible.
- it went at the seams s'han desfet les costures.
- there goes another button ha caigut un altre botó.
- [help, contribute] fer, servir per a.
- the qualities that go to make a good salesman les qualitats que fan un bon viatjant de comerç.
- it goes to show that… serveix per a demostrar que….
- the money goes to help the poor aquests diners serveixen per a ajudar els pobres.
- to go fishing anar a pescar.
- to go hunting anar a caçar, anar de cacera.
- to go dancing anar a ballar.
- to go riding anar a muntar a cavall.
- [become] tornar-se, esdevenir, fer-se.
- to go bad fer-se malbé, tornar-se dolent.
- (idem) [of food] passar-se.
- (idem) [of milk] fer-se agre.
- to go mad enfollir, tornar-se boig.
- to go communist fer-se comunista, tornar-se comunista.
- to go pale empal·lidir, tornar-se pàl·lid.
- to go black ennegrir-se, tornar-se negre.
- let me go! deixa'm! deixa'm anar!, deixa'm estar!
- to let go of something deixar anar alguna cosa.
- to let oneself go [emotionally] desfogar-se.
- (idem) [angrily] perdre els estreps.
- (idem) [on a subject] entusiasmar-se.
- (idem) [physically] abandonar-se, no tenir cura d'un mateix.
- they've let the house go han deixat abandonar la casa. intransitive verb [with adverb or preposition]
- to go aboard pujar [en un vaixell, en un avió] .
- to go about [move from place to place] anar d'un costat a l'altre.
- don't go about criticizing her no vagis d'un costat a l'altre criticant-la.
- the rumour is going about that... [circulate, be current] corre el rumor que....
- [approach, tackle, make a start] fer, enfocar, exposar.
- he hasn't the faintest idea of how to go about finding a job no té ni la més remota idea de què ha de fer per a trobar feina.
- she'll do anything for you if you go about it in the right way farà el que sigui per a tu si li exposes el problema tal com cal.
- [keep busy with] fer, ocupar-se de.
- they went about their business as if nothing had happened anaven fent la seva feina com si res no hagués passat.
- tell him to go about his business digues-li que es preocupi de les seves coses.
- to go about (with) [keep company with] sortir amb, festejar amb.
- your daughter is going about with a man who could be her father la teva filla surt amb un home que podria ser el seu pare.
- to go across [bridge, river, etc.] anar a l'altre costat de, passar a l'altre costat de.
- I'm just going across to the pub for half an hour (me'n) vaig fins al bar d'aquí a passar-hi una mitja hora.
- to go after [pursue, try to get] perseguir, anar al darrere de.
- (idem) [follow] seguir.
- to go against [principle, etc.] anar en contra de, estar en contra de, oposar-se a.
- (idem) [person] oposar-se a.
- (idem) [of result, etc.] ser desfavorable a
- (idem) [be lost by] tornar-se en contra de.
- to go against the grain venir de repel.
- to go along [with adverb] anar.
- (idem) [go away] anar-se'n, marxar.
- to go along with [accompany] acompanyar.
- (idem) [be part of] anar amb, formar part de.
- (idem) [share someone's opinion] estar d'acord amb.
- (idem) [idea] aprovar.
- go along with you! [mild rebuke, expression of disbelief] apa!, vinga!
- to go along [with preposition] passar per, anar per.
- to go at [tackle] emprendre.
- (idem) [argue, attack physically] escometre, atacar, discutir.
- they went at each other tooth and nail es van barallar acarnissadament.
- to go away marxar, anar-se'n.
- (idem) [vanish] desaparèixer.
- (idem) [of bride and bridegroom] anar-se'n a fer el viatge de nuvis.
- to go back [return] tornar.
- Nautical virar.
- this dress is going back to the shop. It's all faulty hem de tornar aquest vestit a la botiga. És ple de tares.
- [fall back] recular, retrocedir.
- [of clocks and watches] posar una hora abans, endarrerir una hora.
- to go back on [promise] trencar, faltar a, desdir-se de.
- to go back to remuntar-se a.
- to go before [precede in time] antecedir, precedir.
- [appear before] presentar-se (a \ davant de).
- [be presented for approval, etc.] presentar-se, ser presentat a.
- pride goes before the fall després de l'orgull ve la caiguda.
- to go behind someone's back fer una cosa d'amagat d'algú.
- to go beyond anar més enllà de, excedir-se en.
- to go beyond one's duty passar de la ratlla, excedir-se en les seves obligacions.
- to go beyond the joke passar de la ratlla, ja no fer gràcia.
- to go by [pass in front of, near to] passar.
- (idem) [time] passar, transcórrer.
- as time goes by mentre passa el temps.
- in days gone by en dies passats.
- to go by [of opportunity, chance] passar.
- (idem) [be guided by] atenir-se a, guiar-se per.
- (idem) [judge according to] jutjar segons.
- to go by appearances jutjar per les aparences.
- that's nothing to go by això no vol dir res, això no és cap criteri (segur).
- to go by the (books \ rules) actuar d'una manera estricta.
- to go down baixar.
- (idem) [sun] pondre's, colgar-se.
- (idem) [ship] enfonsar-se.
- (idem) [be defeated] sucumbir (before enfront de, a).
- (idem) University sortir de la universitat.
- (idem) [be acceptable] ser acceptable, poder-se aguantar, arribar a agradar.
- (idem) [in history] passar a la història.
- (idem) baixar, baixar per.
- to go down with flu agafar la grip.
- to go for [fetch] anar a buscar.
- [attack] escometre, atacar.
- to go for a constitutional anar a fer el passeig diari.
- she's a selfish girl - and that goes for you too [be true for, include] és una noia egoista i tu també.
- [like, be attracted by] sentir-se atret per.
- I don't go for blondes, thank you! gràcies, no m'agraden les rosses!
- to go for [be sold for] vendre's per.
- it went for £1.000 es va vendre per 1.000 lliures.
- to go for a Burton slang morir(-se), desaparèixer.
- to go for (nothing \ very little) no servir de res, servir per a ben poca cosa.
- to go in entrar.
- (idem) [of sun] amagar-se, desaparèixer darrere un núvol.
- (idem) [of subject] entrar.
- it won't goin! no m'entra!
- go in and win! a guanyar!
- to go in someone's favour Law resoldre's a favor d'algú.
- to go in (at) one ear and out (at \ of) the other entrar per una orella i sortir per l'altra.
- to go in for presentar-se a.
- my son is going in for medicine el meu fill farà medicina.
- to go in for [have as a hobby] tenir una afecció per, tenir afecció de, tenir el hobby de.
- to go in and out [light] encendre's i apagar-se.
- (idem) [move about] anar d'un costat a l'altre, entrar i sortir.
- to go in with someone associar-se amb algú.
- to go into entrar.
- (idem) [desk, draw, etc.] remenar, posar les mans a, tocar.
- (idem) [hit violently] xocar contra.
- (idem) [be admitted to] anar una temporada a.
- (idem) [trance, coma, hysterics, etc.] agafar un atac de, entrar en, tenir un atac de.
- (idem) [join] afiliar-se.
- (idem) [organize] organitzar, començar.
- (idem) [business] posar, muntar.
- six goes into twelve dotze és divisible per sis.
- to go into one's act fer el numeret.
- to go into action entrar en acció.
- to go off anar-se'n, marxar, sortir.
- [be good, bad, etc.] resultar (idem)
- how did the meeting go off? com va resultar la reunió? com va anar la reunió?
- to go off [fall asleep] dormir.
- (idem) [lose one's liking for, food] avorrir, perdre les ganes de menjar.
- (idem) [person] deixar d'estimar.
- (idem) [detonate, explode] disparar-se, explotar.
- (idem) [go bad] fer-se malbé.
- (idem) [water, electricity, etc.] quedar-se sense
- the gas went off ens vam quedar sense gas.
- to go off slang [go mad] perdre el cap.
- to go off the boil perdre el bull.
- (idem) figurative desinflar-se.
- (idem) [midwifery] aturar-se els dolors de part.
- to go off the deep end posar-se furiós.
- to go off the rails colloquial perdre el seny.
- to go off at half-cock començar abans d'hora (i espatllar el resultat).
- to go off at a tangent sortir per la tangent.
- to go on [on holiday, etc.] anar de
- (idem) [continue one's journey] seguir endavant, anar fent, continuar.
- (idem) començar a anar-se'n, marxar primer (que els altres).
- (idem) [carry on] continuar.
- (idem) [time] passar.
- (idem) [happen] passar, succeir, haver-hi.
- (idem) Theatre sortir a escena.
- (idem) [progress] progressar, fer progressos, avançar.
- (idem) [last] durar.
- goon! va!, vinga!
- (idem) [with narration] continua!, segueix!, endavant!
- (idem) [exclamation of surprise] apa!, vinga!
- to go on [money] anar-se'n amb.
- (idem) [get help from] recórrer a.
- (idem) [light, illuminations] encendre's.
- to go on the streets [of prostitute] anar al carrer, guanyar-se la vida al carrer.
- to go on about something parlar sempre sobre una cosa.
- to go on at criticar, renyar.
- he's going on for seventy ja va pels setanta.
- it's going on for five o'clock ja acaben de ser les cinc.
- to go out sortir.
- (idem) [become unconscious] quedar adormit, quedar estabornit.
- (idem) euphemism [die] anar-se'n.
- (idem) [fire, light] apagar-se.
- (idem) [cease to be fashionable] passar de moda.
- to go (all) out (for) buscar desesperadament.
- to go out with sortir amb.
- to go over [survey, inspect] repassar, examinar, tornar(-se) a mirar.
- (idem) [clean, repair] netejar, fer endreça, reparar.
- (idem) [search] escorcollar.
- (idem) buscar pertot arreu.
- (idem) [rehearse] assajar.
- (idem) [be received] rebre's.
- how did his talk go over? com (es va rebre \ va ser rebut) el seu discurs?
- to go over [leave, escape: prisoner] escapar-se.
- (idem) [nun] deixar el convent.
- (idem) passar a l'altre costat, passar per sobre.
- (idem) [defect] passar-se (to a).
- to go round (to) donar la volta (a), fer un volt.
- (idem) [revolve] girar.
- (idem) [suffice] haver-n'hi prou per a tothom.
- to go round to John's anar a casa d'en Joan.
- to go through passar a través.
- (idem) [use, consume] fer servir, gastar.
- (idem) [examine, explore, search] examinar, repassar, buscar a.
- (idem) [perform, enact] representar, anar a fer el paper.
- (idem) [be completed, concluded] acabar-se.
- (idem) [be published] sortir, editar-se.
- (idem) [suffer, endure] patir, suportar, passar per.
- to go through someone's hands passar per les mans d'algú.
- to go through the mill fer d'aprenent.
- to go through the motions of fer com si.
- to go to [visit, attend] anar a.
- [bequest] passar a.
- [prize, medal, etc.] anar
- the first prize went to the youngest child el primer premi va anar al nen més petit, el primer premi se'l va emportar el nen més petit.
- [spend] fer.
- I'm not going to the expense of buying a new car no tinc cap intenció de fer la despesa que representa comprar un cotxe nou.
- she went to a lot of trouble over the meal es va prendre moltes molèsties per a preparar el menjar.
- to go together anar junts.
- (idem) [colours, etc.] harmonitzar, fer joc, ser complementaris.
- to go under [business, firm, etc.] fer fallida
- (idem) [be known as] conèixer-se amb, ser conegut com.
- to go under the guise disfressar-se, anar disfressat.
- to go under [ship] naufragar, enfonsar-se.
- (idem) [person] desaparèixer sota l'aigua.
- to go under (to) sucumbir (a).
- to go up pujar.
- (idem) University anar a la universitat, entrar a la universitat.
- (idem) [explode] explotar.
- to go up to London anar a Londres.
- to go up to someone acostar-se a algú.
- the total goes up to one hundred el total puja a cent.
- you can see glass an concrete monstrosities going up everywhere pertot arreu pots veure que s'aixequen monstruositats de ciment i de vidre.
- to go with anar amb, acompanyar.
- (idem) [match] lligar amb, harmonitzar amb, fer joc amb.
- to go without passar sense, arreglar-se sense, passar-se de. transitive verb
- to go it [speed] anar a tota velocitat, anar a tot gas.
- (idem) [work hard] posar-hi el coll.
- (idem) [live it up] passar-s'ho bé.
- go it! vinga!, ataca!, coratge!
- to go it alone fer-s'ho sol, seguir una política independent.
- (idem) Cards marcar.
- to go one better than... fer-ho millor que... noun
- colloquial [energy] energia, coratge, impuls.
- there's no go about him li falta vitalitat.
- to be on the go traginar, moure's, escarrassar-se treballant, etc..
- (idem) [travel] viatjar sempre.
- to have two novels on the go tenir dues novel·les entre mans.
- to keep someone on the go no deixar estar aturat algú.
- have a go intenta-ho.
- (at \ in) one go d'un cop, amb una sola vegada.
- to have a go at doing something intentar fer una cosa.
- [turn] torn.
- it's your go et toca a tu.
- whose go is it? a qui toca?
- [success] èxit.
- [success] to make a go of something tenir èxit en alguna cosa.
- it's all the go fa furor.
- it's no go és (inútil \ impossible).
- it's a go! d'acord!, tracte fet!
- is it a go? d'acord?
[be acceptable]
[with gerund]
[with let]
[attempt]
[bargain]