verb intransitiu [esclatar] scoppiare. || fig non stare in sé, sguazzare. Rebentar d'alegria, sguazzare nella contentezza, non stare in sé dalla gioia. | scoppiare. Li he de dir el que penso, si no rebento, devo dirgli ciò che penso, altrimenti scoppio. || scoppiare, crepare. Menja fins que rebentis, mangia fino a scoppiare.
verb transitiu [fer esclatar] far scoppiare, bucare. Em rebentaren un pneumàtic, mi bucarono una gomma. || [un gra] schiacciare. || [esbotzar] abbattere, buttar giù, scassare. || fig [fastiguejar] danneggiare, rovinare. Aquesta pèrdua ens rebenta de mig a mig, questa perdita ci rovina completamente. | [criticar] stroncare, rovinare. | [molestar, enutjar] infastidire, seccare, dare fastidio, molestare, nauseare. | [malgastar] dissipare, scialacquare.
verb pronominal scoppiare intr. || aprirsi. || fig crepare intr, ammazzarsi. | rebentar-se de riure scoppiare dal ridere (o dalle risate).
verb transitiu [fer esclatar] far scoppiare, bucare. Em rebentaren un pneumàtic, mi bucarono una gomma. || [un gra] schiacciare. || [esbotzar] abbattere, buttar giù, scassare. || fig [fastiguejar] danneggiare, rovinare. Aquesta pèrdua ens rebenta de mig a mig, questa perdita ci rovina completamente. | [criticar] stroncare, rovinare. | [molestar, enutjar] infastidire, seccare, dare fastidio, molestare, nauseare. | [malgastar] dissipare, scialacquare.
verb pronominal scoppiare intr. || aprirsi. || fig crepare intr, ammazzarsi. | rebentar-se de riure scoppiare dal ridere (o dalle risate).