caure

    verb intransitiu
  1. (hin-, hinunter-, herab-, herunter, nieder-, ab-, um-) fallen.
  2. especialment [heftig; unglücklich; aus groß(r) Höhe] stürzen.
  3. ausfallen (Haare, Zähne).
  4. abstürzen (Flugzeug, Bergsteiger).
  5. fallen.
    • eingenommen (oder erobert) werden (Land, Festung).
  6. stürzen, gestürzt werden (Minister, Regierung).
  7. untergehen, (ver)sinken (Sonne).
  8. sich neigen (Tag).
  9. hereinbrechen (Nacht).
  10. nachlassen, sich legen (Wind).
  11. cau neu es fällt Schnee, es schneit.
  12. cau pedra es fallen Hagelkörner, es hagelt.
  13. caure a plom senkrecht fallen.
  14. caure de cara (de costat) kopfüber (zur Seite) fallen.
  15. caure d'esquena rücklings fallen.
    figuradament verblüfft (oder verdutzt) sein.
  16. caure de memòria rücklings auf den Kopf fallen.
  17. caure de la memòria figuradament entfallen, aus dem Gedächtnis kommen.
  18. caure escales avall die Treppe herunterfallen.
  19. caure agenollat (malament) auf die Knie (unglücklich) fallen.
  20. va caure tan llarg com és er fiel der Länge nach hin.
  21. caure de fatiga vor Müdigkeit umfallen.
  22. caure a trossos zerfallen, in Stücke gehen.
  23. caure malalt erkranken, krank werden.
  24. caure pel seu propi pes figuradament offenkundig sein.
    • auf der Hand liegen.
  25. caure al front an der Front fallen.
  26. deixar caure els braços die Arme hängen lassen.
  27. deixar caure un plat einen Teller fallen lassen.
  28. deixar caure una observació eine Bemerkung fallen lassen.
  29. deixar-se caure en un indret an einem Ort aufkreuzen oder hereingeschneit kommen.
  30. fer caure la fruita Obst vom Baum schütteln.
  31. fer caure (algú) jemanden umwerfen.
    • jemanden stürzen, hinunterwerfen, zu Fall bringen.
  32. el llibre em cau de les mans figuradament das Buch ist zum Einschlafen langweilig.
  33. els cabells et cauen a la cara die Haare fallen (oder hängen) dir ins Gesicht.
  34. et cauen les mitges deine Strümpfe rutschen herunter.
  35. tot li cau i li penja an ihm schlottert alles.
  36. aquesta brusa et cau molt bé diese Bluse steht dir sehr gut.
  37. tot et cau malament figuradament nichts ist dir recht.
  38. et cau simpàtic? findest du ihn sympathisch?
  39. li ha caigut un premi er hat einen Preis gewonnen.
  40. el gerro ha caigut a terra die Vase ist auf den Boden gefallen.
  41. caure a l'aigua ins Wasser fallen.
  42. caure a les mans d'(algú) figuradament in jemandes Hände fallen oder geraten.
  43. caure als peus d'(algú) figuradament jemandem zu Füßen fallen.
  44. caure daltabaix d'una bastida von einem Gerüst hinunterstürzen.
  45. caure de molt enlaire von hoch oben herunterfallen.
  46. caure dels núvols od del cel figuradament wie vom Himmel gefallen (oder geschneit) sein.
  47. caure del cavall vom Pferd stürzen.
  48. caure del ruc figuradament i familiarment d(a)raufkommen.
  49. l'accent cau en la e der Akzent liegt auf dem e.
  50. on cau el poble? wo liegt das Dorf?
  51. en quin dia cau el teu aniversari? auf welchen Tag fällt dein Geburtstag?
  52. caure en (una cosa) figuradament auf etwas kommen.
  53. ara hi caic! jetzt geht mir ein Licht auf!
  54. caure en captivitat in Gefangenschaft geraten.
  55. caure en la desesperació verzweifeln.
  56. caure en desgràcia in Ungnade fallen.
  57. caure en desús ungebräuchlich werden.
  58. caure en dubte zu zweifeln beginnen.
  59. caure en error (sich) irren, im Irrtum sein.
  60. caure en mans d'(algú) figuradament in jemandes Hände fallen.
  61. caure en (l')oblit in Vergessenheit geraten.
  62. caure en pecat sündig werden.
  63. caure en ridícul sich lächerlich machen.
  64. caure en temptació in Versuchung geraten.
  65. caure en una trampa in eine Falle gehen.
  66. caure sobre l'enemic über den Feind herfallen.
  67. totes les sospites cauen sobre ell aller Verdacht fällt auf ihn.
  68. em cau la casa a sobre figuradament die Decke fällt mir auf den Kopf.
  69. caigui qui caigui ganz gleich wen es trifft.
    • rücksichtslos.
  70. està per caure od està si cau no cau figuradament es wird gleich soweit sein.
    • es steht auf der Kippe.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat