-
verb intransitiu
- herunter- bzw hinunter- (fam runter-)gehen, -kommen, -fahren, -führen, -steigen.
- absteigen, abwärts steigen.
- (ab)steigen (de von dat), (aus)steigen (aus dat).
- sinken, fallen, nachlassen, abnehmen, zurück-, herunter- (fam runter-)gehen.
- esport absteigen.
- vam baixar del cim a la vall en una hora wir stiegen in einer Stunde vom Gipfel ins Tal ab oder hinunter (fam runter).
- sempre el cridem, però no el deixen baixar al carrer wir rufen ihn immer, aber sie lassen ihn nicht auf die Straße herunter (fam runter).
- nàutica baixar a terra an Land gehen oder steigen.
- baixar de la bicicleta (moto) vom Fahr-(Motor-)rad (ab)steigen.
- baixar del cavall vom Pferd (ab)steigen oder absitzen.
- baixar del cotxe (del tren, de l'avió) aus dem Auto (Zug, Flugzeug) (aus)steigen.
- baixo a Figueres ich steige in Figueres aus.
- el riu baixa ple der Fluss führt viel Wasser.
- el nivell de l'aigua (la temperatura, el preu del pa) baixa der Wasserstand (die Temperatur, der Brotpreis) fällt oder sinkt.
- la reparació no baixarà de cent euros die Reparatur wird nicht unter hundert Euro kosten. verb transitiu
- baixar l'escala (els esglaons) die Treppe (Stufen) herunter- bzw hinunter- (fam runter-)gehen, -steigen.
- vaig baixar tota la baixada sense frenar ich fuhr den ganzen Hang ohne zu bremsen hinunter (fam runter).
- baixa les maletes de la baca! nimm die Koffer vom Gepäckträger (herunter, fam runter)!
- baixarem els mobles amb una corda wir werden die Möbel an einem Seil hinunter- (fam runter-) lassen.
- baixa'm un jersei! bring mir einen Pulli runter!
- Vegeu abaixar.rebaixar.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat