-
verb transitiu
-
[jemanden oder etwas]
ergreifen, (an)fassen, nehmen, (besonders mit Gewalt) packen.
• (fest)halten. - [etwas] greifen.
- zu (etwas) greifen.
-
[etwas]
an sich nehmen.
• (weg-, ab-, fort-, mit-)nehmen. - nehmen, sich (einer Person oder Sache) bedienen.
- [etwas] befestigen, festmachen.
- [etwas in Bewegung] (auf)fangen, ergreifen.
- [jemanden] fangen (auch Tiere), fassen, ergreifen, erwischen, gefangen nehmen, umg kriegen.
- figuradament [jemanden] erwischen, ertappen, überraschen.
- [jemanden] einholen, erreichen.
- tauromàquia auf die Hörner nehmen.
- [etwas in bestimmter Weise] (auf)nehmen.
- [etwas Angebotenes] (an-, entgegen-)nehmen.
- [Geld, Kredit] aufnehmen.
- [Urlaub] nehmen.
- [jemanden in Dienst] (sich) nehmen.
- [Bewerber, Schüler, Kunden; Stellung, Amt] annehmen.
- [Arbeit, Auftrag] an-, über-nehmen.
- [Verantwortung] übernehmen, auf sich nehmen.
- [Beruf; Initiative] ergreifen.
- [Weg, Richtung] nehmen, einschlagen.
- [Laufbahn] einschlagen.
- [Fährte] annehmen.
- [Verkehrsmittel] nehmen, benutzen.
- [Eintritts-, Fahr-karte] lösen.
- [Hörfunk-, Fenseh-sendung] empfangen.
- [Raum] einnehmen.
- [Flüssigkeit mit etwas] schöpfen.
- [Luft, Atem] holen, schöpfen.
- [Mut, Vertrauen] fassen, schöpfen, bekommen, umg kriegen.
- [Anlauf; Entwicklung] nehmen.
- [Namen, Titel; Gewohnheit] annehmen.
- [Eigenschaft] annehmen, bekommen.
- [Hunger, Durst; Angst, Wut] bekommen, umg kriegen.
-
[Leiden, Krankheit]
bekommen, sich zuziehen.
• umg sich holen, kriegen. - [Ansehen, Einfluss; Vorsprung] gewinnen.
- agafar (algú) per la cintura jemanden um die Taille fassen.
- agafar (algú) pel coll jemanden am (oder beim) Kragen packen.
- agafar una tassa per la nansa eine Tasse am Henkel (an)fassen.
-
(algú) per (od de) la mà
jemanden bei der Hand fassen (oder nehmen).
• [ein Kind] an die Hand nehmen. - agafar la forquilla amb la mà esquerra die Gabel in die linke Hand nehmen.
- agafar (una cosa) amb les tenalles etwas mit der Zange (er)greifen (oder fassen).
- agafar la tetera de l'armari die Teekanne aus dem Schrank nehmen.
- agafar la ploma (les armes) zur Feder (zu den Waffen) greifen.
- agafar una biga a la paret einen Balken an der Wand befestigen.
- no m'agafis el llapis! nimm mir den Bleistift nicht weg!
- el van agafar a la frontera sie fassten ihn an der Grenze.
- el vam agafar en una mentida wir ertappten ihn bei einer Lüge.
- la tempestat ens va agafar a la intempèrie der Sturm überraschte uns unter freiem Himmel.
- cal agafar les coses tal com són man muss die Dinge nehmen, wie sie sind.
- agafa el revolt amb compte! nimm die Kurve vorsichtig!
- el vaixell ja agafa velocitat das Schiff nimmt schon Fahrt auf.
- agafaràs fred es wird dir kalt werden.
- agafar el son fest einschlafen.
- agafar son schläfrig werden.
- agafar afecte a (algú) jemanden lieb gewinnen.
- agafar ganes de fer (una cosa) Lust bekommen, etwas zu tun.
- la paret ha agafat humitat die Wand ist feucht geworden.
- agafarà gust de tabac es wird Tabakgeschmack annehmen.
- de mica en mica va agafant forma nach und nach nimmt es Gestalt an. verb intransitiu
- a la mare, li agafa sovint mal de cap Mutter bekommt oft Kopfschmerzen.
- em va agafar por Angst erfasste (oder ergriff) mich.
- m'agafen ganes d'engegar-ho tot a passeig ich bin drauf und dran, alles hinzuwerfen.
- què t'agafa, ara? was hast du denn plötzlich?
- agafar a [+inf] anfangen zu+inf.
- vaig agafar a córrer ich rannte los. verb intransitiu
-
greifen, fassen.
• kleben, (an)haften. - anwachsen, Wurzeln schlagen. verb reflexiu
- agafa't a la barana! halte dich am Geländer fest!
- agafa't fort! també figuradament halte dich (gut) fest!
-
agafar-se els dits
sich die Finger einklemmen.
• figuradament sich die Finger verbrennen. - ballen sense agafar-se sie tanzen, ohne sich anzufassen.
- lluitaven fortament agafats sie kämpften fest aneinander geklammert (oder umklammert).
- l'arròs s'ha agafat der Reis ist angebrannt.
- no sé pas com s'ho agafaran ich weiß nicht, wie sie es aufnehmen werden.
- no t'ho agafis malament! nimm es nicht übel!
- s'agafen a qualsevol cosa per no haver de treballar sie nehmen alles zum Vorwand, um nicht arbeiten zu müssen.
- Vegeu prendre.collir.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat