carregar

    verb transitiu
  1. [Waren, Lasten] (auf-, ver-)laden.
  2. [jemanden, ein Tier, ein Fahrzeug, ein Behältnis, ein Möbel] beladen.
    • [intensivierend] bepacken.
  3. [Schiff auch] befrachten.
  4. també figuradament belasten, beschweren.
  5. figuradament i familiarment [jemandem] lästig sein.
    • auf die Nerven gehen.
  6. [Steuer, Preis] erhöhen.
  7. [Batterie, Gewehr] (auf)laden.
  8. [Hochofen] chargieren, beschicken.
  9. [Pfeife] stopfen.
  10. [Füllfederhalter, Feuerzeug] füllen.
  11. [Spule] aufspulen.
  12. [Magen] beschweren, überladen.
  13. carregar una màquina de retratar einen Film in einen Fotoapparat einlegen.
  14. aquest cotxe carrega vuit persones in diesem Wagen haben acht Personen Platz.
  15. jo carrego sempre les culpes ich bin immer an allem schuld.
  16. el pare em va carregar el sac a l'esquena Vater lud mir den Sack auf den Rücken.
  17. carregar les culpes a (algú) jemandem die Schuld zuschieben.
  18. carregar un camió de pomes einen Laster mit Äpfeln beladen.
    • Äpfel auf einen Laster laden.
  19. carregar un cotxe de paquets ein Auto mit Päckchen bepacken.
  20. carregar (algú) de cops jemanden windelweich schlagen.
  21. carregar de coses inútils la memòria sein Gedächtnis mit unwichtigen Dingen belasten.
  22. carregar un presoner de cadenes einen Gefangenen mit schweren Ketten fesseln.
  23. carregar el poble d'impostos das Volk mit Steuern überlasten.
    • dem Volk Steuern aufbürden.
  24. carregar (algú) d'honors jemandem mit Ehrungen über-schütten oder -häufen.
  25. hi carreguen un cinc per cent es werden fünf Prozent darauf aufgeschlagen.
  26. verb intransitiu
  27. carregar sobre (algú) od (una cosa) també figuradament auf jemandem oder etwas lasten.
  28. carregar contra (algú) od (una cosa) també figuradament gegen jemanden oder etwas anstürmen.
    • jemanden oder etwas angreifen.
  29. verb reflexiu
  30. sich aufladen (Batterie).
  31. sich bewölken (Himmel).
  32. sich eintrüben (Wetter).
  33. sich verschlimmern (Kranker).
  34. carregar-se (una cosa) a l'esquena sich (dat) etwas auf den Rücken laden.
  35. carregar-se al damunt una responsabilitat eine Verantwortung übernehmen oder auf sich nehmen.
  36. carregar-se de febre hohes Fieber bekommen.
  37. carregar-se de deutes sich mit Schulden beladen.
  38. carregar-se de paciència sich mit Geduld wappnen.
  39. popularment carregar-se (algú) jemanden kaputtmachen, fertig machen.
    1. jemanden umlegen.
    2. jemanden heruntermachen.
    3. jemanden durchrasseln lassen.
  40. carregar-se un rellotge eine Uhr kaputtmachen.
  41. carregar-se una pel·lícula einen Film heruntermachen.
  42. si no fas bondat te les carregaràs! wenn du nicht brav bist, kannst du was erleben!

© Günther Haensch i Abadia de Montserrat