obrir

    verb transitiu
  1. öffnen.
  2. auch aufmachen umg.
  3. [mit Schlüssel] auch aufschließen.
  4. [mit Messer, Schere] auch aufschneiden (gewaltsam) auch aufbrechen.
    • aufschlagen.
  5. [Buch, Augen] auch aufschlagen.
  6. [Hahn] auch aufdrehen.
  7. [Flasche] auch anbrechen.
  8. [Schirm] auch aufspannen.
  9. [Arme, Flügel] ausbreiten.
    • [auch Beine] spreizen.
  10. [Licht, Heizung] anmachen.
  11. [Loch] machen bzw schlagen, bohren.
  12. [Kanal, Straße, Tunnel] bauen.
    1. frei machen.
    2. (auch obrir al trànsit) (für den Verkehr) freigeben.
  13. [Weg] també figuradament bahnen.
  14. [Konto, Testament, Ball, Feuer, Ausstellung, Sitzung, Saison, Verfahren, Aussichten] eröffnen.
    1. [Diskussion, Gespräch] auch beginnen.
    2. [Geschäft] auch aufmachen.
  15. [Gebiet, Quelle, Markt] erschließen.
  16. [Festzug, Marsch] anführen.
  17. obrir un circuit electrònica einen Stromkreis öffnen.
  18. obrir l'aigua (el gas) das Wasser (Gas) andrehen.
  19. obrir la boca od els llavis den Mund öffnen oder auch fig aufmachen.
  20. obrir la boca (els ulls) a (algú) figuradament jemandem den Mund (die Augen) öffnen.
  21. obrir la gana den Appetit anregen, Appetit machen.
  22. no he pogut obrir la porta (l'ampolla) ich habe die Tür (die Flasche) nicht aufbekommen.
  23. verb intransitiu
  24. aquest pany obre molt bé dieses Schloss geht leicht auf.
  25. caldrà obrir medicina familiarment man wird öffnen müssen.
  26. no (em) volien obrir sie wollen (mir) nicht öffnen oder aufmachen.
  27. les botigues obren a les vuit die Geschäfte öffnen um acht oder machen um acht auf.
  28. com ha obert la borsa avui? wie hat die Börse heute eröffnet?
  29. verb reflexiu
  30. sich öffnen, aufgehen.
  31. [plötzlich] auch aufspringen.
    1. aufbrechen.
    2. aufplatzen.
  32. sich weiten, sich öffnen (Tal, Blick).
  33. gähnen (Abgrund).
  34. sich (er)öffnen, sich erschließen, sich auftun (Aussichten).
  35. sich auseinander ziehen (Kolonne, Gruppe).
  36. aus sich herausgehen.
    • aufgeschlossener werden (Person).
  37. la finestra s'obre al jardí das Fenster geht auf den Garten.
  38. obrir-se de cames també figuradament die Beine breit machen.
  39. obrir-se el cap sich (dat) den Kopf aufschlagen.
  40. obrir-se a (algú) sich jemandem eröffnen oder anvertrauen.

© Günther Haensch i Abadia de Montserrat