Pronúncia: səβɛ́
-
verb transitiu
- [conèixer completament] savoir, connaître. Saber llegir (escriure), savoir lire (écrire). La noia que tu saps, la jeune fille que tu sais. Saber els motius, connaître les raisons. No saps el que dius, tu ne sais pas ce que tu dis. D'aquest afer, no en vull saber res, de cette affaire, je ne veux rien savoir.
- [haver après] savoir, connaître. Saber el català, el francès, connaître le catalan, le français.
- a saber (és a saber) à savoir (c'est-à-dire).
- aneu a saber allez donc savoir.
- com tothom sap comme chacun sait.
- de la millor manera que sap (tan bé com sap) du mieux possible.
- Déu sap (qui sap) Dieu seul le sait! (qui sait?).
- doncs ja ho saps! tiens-toi le pour dit!
- fer saber [comunicar] faire savoir (communiquer).
- i jo què sé? (i què sé jo?) et que sais-je? (et que sais-je encore?).
- i tant que ho sé! je suis bien placé -e (je suis payé -e) pour le savoir!
- no en sabia res je n'en savais rien (il n'en savait rien).
- no me'n sé avenir! je n'en reviens pas!
- no saber a què atenir-se ne pas savoir à quoi s'en tenir.
- no saber a qui recórrer ne pas savoir à quel saint se vouer.
- no saber què es fa (què es diu, què es pesca) figuradament [estar molt atabalat] ne rien comprendre, être perdu -e, être paumé -e fam.
- no saber brot ne rien savoir du tout (savoir trois fois rien, ne pas avoir la moindre idée).
- no saber on girar-se [per un excés d'ocupacions] ne pas savoir où donner de la tête.
- no sap amb qui se les heu figuradament i familiarment il ne sait pas à qui il parle (il ne sait pas à qui il a affaire).
- no sé com bizarre. Avui estic no sé com, aujourd'hui je me sens bizarre.
- no sé quin (quina) je ne sais quel (quelle).
- no voler saber res [amb algú] ne pas vouloir avoir affaire à quelqu'un.
- que jo sàpiga que je sache (à ma connaissance).
- què saps tu! despectivament qu'est-ce que tu en sais!
- qui sap si [potser] peut-être.
- saber arreglar-se-les familiarment savoir comment s'y prendre (savoir se débrouiller).
-
saber de
s'y connaître.
Sap de mecànica, il s'y connaît en mécanique.
Saber de lletra, savoir lire .
• connaître. Sé d'una botiga barata, je connais un magasin bon marché. - saber de cor (de memòria) savoir par cœur.
- saber-la llarga (molt llarga) figuradament [tenir molta experiència i astúcia] en savoir long sur (en connaître un rayon fam).
- saber més que l'oli ranci (saber molta lletra menuda) figuradament i familiarment ne pas être tombé -e de la dernière pluie (ne pas être né -e d'hier).
- saber a ulls clucs (pel cap dels dits, com el parenostre, amb detall, amb tots els ets i uts) savoir (connaître) sur le bout des doigts (du doigt).
- sabran qui soc! ils vont avoir de mes nouvelles! (je leur ferai savoir de quel bois je me chauffe!)
- tot i saber que sciemment (en connaissance de cause).
- un no sé què un je-ne-sais-quoi.
- ves a saber! (no se sap mai!) va donc savoir! (sait-on jamais!) . verb intransitiu
- [tenir sabor o olor] avoir le goût de, sentir. Aquesta mantega sap a ranci, ce beurre sent le rance.
- saber bé (saber bo) [ésser agradable] être agréable (plaire). Això no em sap bé, cela ne me plaît pas.
- saber greu [lamentar una cosa, una situació, sentir pena] regretter. Em sap greu de no haver-hi pogut anar, je regrette de n'avoir pu y aller. verb pronominal
- se savoir.
- tard o d'hora se sabrà tout ça finira par se savoir. masculí
- [conjunt de coneixements] savoir.