Pronúncia: pɛ́rdɾə
-
verb transitiu
- [deixar de tenir] perdre. Perdre les claus (un botó), perdre les clefs (un bouton).
- [deixar de conservar] perdre. Perdre un ull (una mà), perdre un œil (une main).
-
perdre.
Aquest càntir perd aigua, cette cruche perd de l'eau .
- usat absolutament perdre, fuir. El càntir perd, la cruche fuit.
- indústria tèxtil [una peça tenyida] perdre la fraîcheur, ternir intr, se décolorer pron. Aquest vestit perd, cette robe perd sa fraîcheur (ternit).
- perdre. Perdre el fil del discurs, perdre le fil du discours.
- [corrompre] perdre, corrompre.
- [desaprofitar] perdre. Perdre el temps jugant, perdre son temps à jouer.
-
[una competició]
perdre.
• usat absolutament perdre. Ha perdut el Barça, le Barça a perdu. - [no ésser a temps d'agafar el tren, etc] rater, manquer.
- no haver-hi temps a perdre ne pas avoir de temps à perdre.
- no tenir-hi res a perdre n'avoir rien à perdre.
- perdre de vista perdre de vue.
- perdre el camí s'égarer pron.
- perdre el cap perdre la tête.
- perdre els mistos figuradament i familiarment rester interdit -e (bouche bée).
- perdre el seny perdre la raison.
- perdre el tren figuradament rater le coche.
- perdre la vida perdre la vie (succomber). verb pronominal
- [esgarriar-se] se perdre, s'égarer.
- [naufragar] sombrer intr.
- [desaparèixer] disparaître intr. El riuet es perd entre el pedregar, le ruisseau disparaît dans la rocaille.
- figuradament [corrompre's] se discréditer, se perdre.
- [mots, costums] cesser d'être en usage, se perdre.
- se perdre. Un fet que es perd en la nit del temps, un fait qui se perd dans la nuit des temps.