Pronúncia: ɔ́ɾə
-
femení
- [unitat de temps] heure.
- figuradament [molta estona] heure. Fa una hora que és al bany, il y a une heure qu'il est à la salle de bain.
- [distància recorreguda] heure. El mas és a una hora de camí, la métairie est à une distance d'une heure.
- [moment determinat] heure. És hora de dinar, c'est l'heure de déjeuner.
- [estat del temps] heure.
- a altes hores (a alta hora) de la nit (de la matinada) à une heure avancée de la nuit (très tard dans la nuit, très tôt le matin).
- a altra hora à une heure indue (tard, à une heure tardive). Anit passada vas arribar a altra hora, la nuit dernière, tu es arrivé à une heure tardive.
-
abans d'hora
en avance (avant l'heure).
• [part] avant terme. - a hora baixa à la tombée du jour (de la nuit).
- a hora foscant à la tombée du jour (de la nuit).
- a hores d'ara [en aquests moments] à l'heure actuelle (actuellement, à l'heure qu'il est, à présent, maintenant).
- això són hores d'arribar? est-ce que c'est une heure pour arriver?
- a l'hora à l'heure. Dinarem a l'hora, nous déjeunerons à l'heure.
- a l'hora en punt à l'heure juste.
-
anar a l'hora
[un rellotge]
aller bien (bien marcher).
• figuradament [funcionar] aller (marcher). Això no va a l'hora, ça ne marche (va) pas. - a primera hora à la première heure.
- a qualsevol hora à n'importe quelle heure.
- arribar l'hora venir (sonner) l'heure.
- a tota hora (a totes hores) à toute heure.
- a última (a darrera hora) en dernière heure (au dernier moment). A darrera hora se n'ha desdit, au dernier moment il s'est ravisé.
- bona hora [darrere 'bon dia', 'bona nit'] ne se traduit pas. Bon dia i bona hora!, bonjour!
- darrera hora (hora suprema, hora fatal) heure suprême (fatidique).
- de darrera (d'última) hora de dernière heure.
- demanar hora demander (solliciter un rendez-vous, prendre rendez-vous).
- d'hora [aviat] de bonne heure (tôt). Sortirem d'hora, nous partirons de bonne heure.
- donar hora fixer une heure (un rendez-vous).
- d'una hora lluny figuradament de loin (d'une lieue).
- en bona hora [oportunament] à la bonne heure.
- en mala hora au mauvais moment.
- és hora de il est temps de.
- fer hores [treballar de més] faire des heures supplémentaires.
- fora d'hora [inoportunament] hors de saison (hors de propos, à contretemps, intempestivement).
- fer una bona hora [en un moment donat] faire beau.
- gran hora de dia (de la nit) le jour bien avancé (la nuit bien avancée, tard dans la matinée, dans la nuit).
- hora a hora [per moments] d'heure en heure.
- hora canònica cristianisme heure canoniale.
- hora de la veritat heure de vérité.
- hora de sortida heure du départ.
- hora extraordinària (extra) heure supplémentaire.
- hora H heure H.
- hora lliure [en un horari] heure creuse.
- hora punta heure de pointe.
- hores menors cristianisme petites heures.
- ja era hora! il était temps!
- ja és hora de il est temps de (il est grand temps de).
- l'hora zero (les zero hores) [les dotze de la nit] zéro heure.
- matar les hores figuradament i familiarment passer le temps.
- mitja hora demi-heure.
- no veure l'hora de [fer una cosa] ne pas voir le moment où.
- posar a l'hora [un rellotge] mettre à l'heure.
- quina hora és? quelle heure est-il?
- quines hores de sortir! vous avez de drôles d'heures pour sortir!
- tocar hores [el rellotge] sonner les heures.
- una hora ben bona (una hora de rellotge) une bonne heure (une heure d'horloge).
- una hora escassa une petite heure.