Pronúncia: ənténdɾə
-
verb transitiu
- comprendre. No entenc l'anglès, je ne comprends pas l'anglais.
- [conèixer les intencions] comprendre, entendre. Ja t'entenc, je te comprends.
- [saber] connaître. Entén molt bé el seu ofici, il connaît très bien son métier.
- [opinar] penser, juger, croire, être d'avis de. Jo entenc que seria millor de no anar-hi, je pense qu'il vaudrait mieux ne pas y aller.
- antigament [tenir intenció] avoir l'intention. Entenc donar-li dos camps, j'ai l'intention de lui donner deux champs.
- donar a entendre laisser entendre (donner à entendre, faire comprendre). verb intransitiu
-
intervenir.
No puc entendre en aquest afer, je ne puis intervenir dans cette affaire .
• dret connaître de. - [ser competent] s'y entendre, s'y connaître. Hi entén molt, en matemàtiques, il s'y entend en mathématiques.
- no entendre-hi gens (gens ni mica, gens ni gota) ne pas comprendre quoi que ce soit (ne pas comprendre un traître mot). verb pronominal
-
se comprendre,
être sur la même longueur d'ondes.
• [anar d'acord] s'entendre, faire bon ménage, vivre en bonne intelligence. No s'entén amb el seu pare, il ne s'entend pas avec son père. - familiarment i despectivament [tenir relacions amoroses d'amagat] avoir une liaison. El meu veí s'entén amb la carnissera, mon voisin a une liaison avec la bouchère.
- com s'entén? ce n'est pas possible! (ça alors!)
- entendre's bé (malament) amb algú bien (mal) s'entendre avec quelqu'un.
- entendre-s'hi s'y entendre (s'y connaître).
- entenguem-nos comprenons-nous (entendons-nous).
- fer-se entendre se faire comprendre.
- jo ja m'entenc je me comprends.
- no entendre's de raons (de romanços) ne pas entendre raison. masculí
- avis, opinion f.
- al meu entendre à mon avis (d'après moi).