Pronúncia: kɾɛ́w
-
femení
-
[instrument de suplici, figura]
croix.
- [de Jesús] croix.
- figuradament [religió cristiana] croix.
- [gest] croix.
- [senyal, marca] croix.
- [la lletra X] x m.
- anatomia i zoologia garrot m.
- botànica [d'un arbre] fourche.
- figuradament [sofriment, obligació] croix. Ajudar a portar la creu, aider à porter la croix. Cadascú porta la seva creu, chacun porte sa croix.
- [condecoració] croix. Creu de la Legió d'honor, Grand-croix de la Légion d'honneur.
- [revers d'una moneda] revers m, pile. Jugar-s'ho a cara o creu, jouer quelque chose à pile ou face.
- [desena d'anys] dix ans m pl.
- creu de Lorena heràldica croix de Lorraine.
- creu dels morts en combat (dels soldats caiguts) monument aux morts.
- creu de Malta cinematografia i fotografia croix de Malte.
- creu de Sant Andreu (de Borgonya, de Santa Eulàlia) heràldica croix de Saint André.
- creu gammada història croix gammée.
- creu grega heràldica croix grecque.
- creu i ratlla figuradament i popularment c'est fini! (l'affaire est close, qu'il n'en soit plus question!).
- creu llatina heràldica croix latine.
- creu potençada heràldica croix potencée.
- Creu Roja Croix-Rouge.
- en creu en croix. Amb els braços en creu, les bras en croix.
- ésser gran creu [condecorat] être Grand-Croix.
- fer creu i ratlla (fer la creu) figuradament i familiarment faire une croix.
- fer-se'n creus figuradament [admirar-se, estranyar-se] rester interdit (ébahi, épaté, pantois, sidéré).
- no tenir una creu per a tapar-se un ull figuradament être sans le sou (être dans la purée, être sur la paille, être sans un sou vaillant).
- passades les quatre creus passé quarante ans.
- senyal de la creu cristianisme signe de croix.