Pronúncia: əná
-
verb intransitiu
- [moure's en una direcció] aller, se diriger vers. Anar a Perpinyà, aller à Perpignan. Anar al cine, aller au cinéma.
-
[indicant la circumstància]
aller.
Anar amb cotxe, aller en voiture .
• marcher. Anar a les palpentes, marcher à tâtons (en tâtonnant). - figuradament [ésser portat a atènyer un fi] aller, marcher.
- [funcionar] aller, fonctionner, marcher.
- [preu] être. Anar car, être cher. Anar a baix preu, être à bas prix. A quant van les cireres?, à quel prix sont les cerises?
- être. Anar ben vestit, être bien habillé. Anar mudat, être endimanché. Anar de negre, s'habiller de noir.
- [estat] être. Anar cansat, être fatigué.
-
[conduir]
aller.
Aquest carrer va al cementiri, cette rue va au cimetière .
• [estendre's] aller, s'étendre pron. Aquest carrer va de la plaça a l'església, cette rue va de la place à l'église. - [diferència numèrica] y avoir une différence, être la différence, rester. De quatre a deu en van sis, quatre ôté de dix, (il) reste six.
-
[apostes]
parier tr,
gager,
y aller de.
Hi van deu euros que jo acabo primer, je parie dix euros que je finirai le premier .
- figuradament y aller de, être en jeu. Hi va la seva reputació, il y va de sa réputation (sa réputation est en jeu).
- jocs d'entreteniment [a les cartes] jouer le coup.
- y aller, jouer, prendre part au jeu.
- [escaure] aller, seoir infr. Aquest vestit li va malament, ce costume ne lui va pas bien.
- [desar-se] aller, être. Les fitxes van al calaix de dalt, les fiches vont dans le tiroir du haut.
-
[amb gerundi]
continuer à.
Vaig treballant en aquest projecte, je continue à travailler sur ce projet .
• [ne se traduit pas]. El temps va passant, le temps passe. El meu fill va creixent, mon fils grandit. - ventre (anar de ventre).
- [auxiliar] Quan vaig haver cantat, me'n vaig anar, quand j'eus chanté, je partis. Ahir en Renat va anar a la fira i va comprar molts llibres, hier René est allé à la foire et a acheté beaucoup de livres.
- anar a [amb infinitiu] aller (se disposer à, se préparer à). Anem a dinar, nous allons manger.
- anant bé (malament) en mettant les choses au mieux (au pire).
-
anar bé
[escaure]
aller bien (seoir, convenir).
- [fer servei] arranger, faire l'affaire de.
- [econòmicament] avoir de l'aisance. Va d'allò més bé, ça va à merveille, à souhait (ça va aller le mieux du monde).
- anar d'ací d'allà flâner (vagabonder, errer).
- anar de poc (de res) com (que) no... [faltar-se'n poc] s'en falloir de peu que (pour un peu).
- anar fent (tirant) aller comme ci comme ça (couci-couça, se mantenir).
- anar i tornar transports anada (anada i tornada).
- anar i venir aller et venir.
- anar i venir amunt i avall [d'un carrer, d'una cambra] arpenter (une rue, une pièce).
- anar malament aller mal.
- anar passant vivoter (aller couci-couça, s'en tirer tant bien que mal, se débrouiller, s'arranger).
- anar pels [edat] avoir environ (aller vers, approcher de). Va pels quaranta anys, il approche de la quarantaine.
- anem-hi! en route!
- com anem? (com va això?) familiarment [salutació] comment ça va? (ça va?).
- com més va... plus ça va...
- no anar enlloc figuradament ne mener à rien (ne pas aboutir à grand chose).
- per anar bé pour bien faire (ce qu'il faudrait faire).
- que vagi bé! que tout se passe bien! (bonne continuation!, bonne chance!)
- sense com va ni com ve despectivament n'importe comment.
- va com va cela dépend (quelquefois oui quelquefois non).
- vaja! [disgust, desil·lusió, protesta] quoi! (eh quoi!, eh bien!, quelle affaire!, quelle histoire!).