cor

Pronúncia: kɔ́r
    masculí
  1. anatomia cœur.
  2. figuradament [amor, sentiments, afecte] cœur. Tenir bon cor, avoir bon cœur (du cœur). Tenir mal cor, ne pas avoir de cœur .
    1. [pit] cœur.
    2. [centre] cœur. El cor de la ciutat, le cœur de la ville. Al cor de l'estiu, au cœur de l'été.
    3. [coratge] cœur, courage. Tenir cor, avoir du courage. No tinc pas cor de dir-li-ho, je n'ai pas du tout le courage de le lui dire.
  3. botànica [d'un fruit] cœur.
    • [dels arbres] cœur.
  4. heràldica cœur, abîme.
  5. plural jocs d'entreteniment [de les cartes franceses] cœur sing.
  6. història i teatre chœur.
  7. música chœur.
    • [societat coral] chorale f.
  8. cristianisme chœur.
    arquitectura [de l'església] chœur.
  9. abellir-se el cor [abellir-se] accepter de (consentir à, se décider à).
  10. anar amb el cor a la mà (tenir el cor a la mà) avoir le cœur sur la main (être bon, être généreux).
  11. anar (anar-se'nel cor cap a [desitjar] convoiter.
  12. arribar al cor aller droit au cœur (aller au cœur, toucher).
  13. assecar-se-li el cor figuradament être sans cœur.
  14. bon cor figuradament bon cœur.
  15. contra cor antigament contracor (a contracor).
  16. cor de bou zoologia [Isocardia cor] cor de chasse.
  17. cor de via ferrocarrils cœur d'aiguille.
  18. cor d'or figuradament cœur d'or.
  19. cor (a corquè vols (cor què desitges) figuradament i familiarment à souhait (à bouche que veux-tu).
  20. de cor [de memòria] par cœur.
  21. de cor (de bon corde tot cor) de bon cœur (de tout cœur, de bon gré).
  22. de cor a pensa (de cor i pensa) [sense reflexionar] à la légère (à tort et à travers).
  23. de cor dur (de pedra) au cœur de pierre.
    de cor moll (bla) au cœur tendre.
  24. del meu cor figuradament de mon cœur.
  25. de mal cor contracor (a contracor).
  26. dir (anunciarel cor [pressentir] dire le cœur (avoir le pressentiment de). El cor em diu que ha tingut una desgràcia, j'ai le pressentiment qu'il lui est arrivé malheur.
  27. donar cor encourager.
  28. donar-se mal cor [anguniejar-se] s'affoler (s'inquiéter).
  29. encongir-se-li (trencar-se-lipartir-se-liel cor avoir un pincement au cœur (avoir le cœur serré, avoir un coup au cœur).
  30. ésser tot cor avoir un grand cœur.
  31. estar (viureanaramb l'ai al cor [estar en tensió] être inquiet (être anxieux, être mort d'inquiétude, être plus mort que vif de peur).
  32. fer el cor fort faire contre mauvaise fortune bon cœur.
  33. guanyar el cor [d'algú] gagner l'estime de quelqu'un.
  34. mal de cor défaillance f, évanouissement, nausées f pl.
  35. no tenir cor figuradament ne pas avoir de cœur (être sans cœur).
  36. no tenir cor de fer una cosa n'avoir pas le cœur à faire quelque chose.
  37. nuar-se-li (lligar-se-liel cor [tenir un cobriment] perdre connaissance.
  38. obrir el cor figuradament ouvrir son cœur (s'épancher).
  39. omplir el cor figuradament satisfaire.
  40. parlar al cor aller droit au cœur.
  41. partir-li (trencar-li) el cor figuradament crever (fendre) le cœur.
  42. partir-se-li el cor se déchirer le cœur.
  43. portar el cor a la boca figuradament i familiarment [ésser sincer] parler à cœur ouvert.
  44. sense cor figuradament sans cœur.
  45. sortir del cor figuradament jaillir du cœur.
  46. tenir el cor net avoir la conscience tranquille.
  47. tenir en cor de fer [una cosa] songer à faire quelque chose.
  48. tenir per cor de avoir l'intention de.
  49. veure's amb cor se sentir le courage de. No m'hi veig pas amb cor, je n'en ai pas le courage.