zoologia [de cavalleries]
morro,
belfo (o befo, o bezo).
familiarment [llavis grossos]
morro,
hocico.
figuradament [sortint]
morro.
figuradament [d'un cotxe, avió]
morro.
anar (o caure, o fotre's) de morrosfamiliarment
caer de morros,
partirse (o romperse) los morros,
dar (o darse) de narices,
dar (o caer, o darse, o caerse) de hocicos (o de bruces),
besar el suelo (o la tierra).
clavar (o fotre, o fregar) pels morrosfiguradament [rebutjar]
refregar (o refrotar) por las narices.
clavar (o fotre, o fregar) pels morrosfiguradament [retreure]
echar en cara.
Quan el veuré li fregaré pels morros tot el que m'han dit, cuando lo vea, le echaré en cara todo lo que me han dicho.
ésser del morro fortfiguradament i familiarment [ésser molt tossut]
ser un cabezón (o un cabezota).
ésser del morro tortfiguradament [tenir mal geni]
tener mal genio,
tener un genio de mil demonios (o diablos).
fer morrosfiguradament i familiarment [fer cara de disgust]
poner morro (o torcer el morro).
Quan li ho vaig dir, va fer morros, cuando se lo dije, torció el morro.
fer morrosfiguradament i familiarment [enutjar-se]
estar de morros.
Fa morros des de fa dos dies, está de morros desde hace dos días.
inflar els morrosfamiliarment
romper las narices (o la cara, o los morros).
morro d'ovellabotànica [Plantago lagopus]
pie de liebre.
pel morrofamiliarment [amb molta barra]
por el morro.
S'ha presentat a la meva festa pel morro, se ha presentado en mi fiesta por el morro.
pel morrofamiliarment [sense pagar]
por el morro.
Es van colar pel morro en el concert, se coló por el morro en el concierto.
tenir morrofamiliarment [tenir barra]
tener morro,
tener alguien un morro que se lo pisa.