Pronúncia: kərəɣá
-
verb transitiu
- to load (de with \ sobre on), overload, burden, weigh down (de with).
- carregar la memòria de dades inútils to burden one’s memory with useless data.
- carregar els neulers a algú figuradament to put the blame on someone, put the onus on someone.
- carregar les culpes a algú to blame someone (de for).
- carregar algú de deutes to encumber someone with debts.
- carregar algú d’obligacions to burden someone with duties.
- electricitat to charge.
- [forn] to stoke, charge.
- [preu] to increase.
- carregar en compte comerç i mercat i economia to charge to the account.
- nàutica [vela] to take in. verb intransitiu
- to load, load up.
- to take on a load.
- nàutica to take on (a) cargo.
- carregar (massa \ molt) to overeat, drink too much.
- carregar sobre to lean on, lean against.
- (ídem) arquitectura etc. to rest on, be supported by.
- tot l’edifici carrega sobre aquestes columnes the whole building is resting on these columns.
- ciències militars to charge, attack.
- figuradament [pes] to shoulder, take upon oneself.
- [responsabilitat] to assume, take on.
- [culpa] to bear. verb pronominal
- to worsen, to get worse.
- electricitat to become charged, become live.
- meteorologia [el cel] to become overcast.
- [l’atmosfera] to become heavy, become oppressive.
- s’està carregant el temps the weather is becoming overcast.
- col·loquial to get cross.
- to get bored.
- carregar-se alguna cosa to take something on oneself.
- carregar-se d’alguna cosa to be full of something, be loaded with something.
- (ídem) to fill oneself up with something.
- (ídem) figuradament get one’s fill of something.
- carregar-se de fills to overburden oneself with children.
- carregar-se d’anys to get very old.
- carregar-se de febre to have fever, be in a fever.
- carregar-se-la col·loquial to get into hot water.
- carregar-se algú col·loquial to bump someone off, do someone in.
- qualsevol dia me’l carregaré! I’ll get him one day!
- aquest dipòsit es carrega automàticament this tank fills automatically.